Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
na een aantal jaren veranderde de begroeiing door verzoeting en verruiging.
after a number of years, the vegetation changed due to desalination and overgrowth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al deze habitats gaan achteruit als gevolg van verruiging, eutrofiëring en verdroging.
these habitats are all declining because of overgrowth, eutrophication and desiccation.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in bergstreken en andere probleemgebieden zoals droge of noordelijke gebieden leidt stopzetting van de landbouw in gebieden met een soortenrijke hogere flora al snel tot verruiging; dit heeft ook gevolgen voor gewervelde en ongewervelde populaties.
in mountain regions and other less-favoured areas such as drylands and northern areas, the cessation of agriculture quickly leads to the reversion of higher flora rich areas to scrubs; this affects also vertebrate and invertebrate populations.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
het eerste project behelst de integratie van de natura 2000-eisen in de militaire opleiding, het herstel van gehavende duinen en de herintroductie van grazers in de inmiddels door verruiging aangetaste weiden en graslanden.
the first project will integrate natura 2000 requirements into the training activity, restoring damaged dunes and reintroducing grazing of overgrown meadows and pastures.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
schapen, geiten en runderen worden overal langs de kust ingezet om te zorgen dat de duinen niet verruigen.
sheep, goats and cattle are implemented everywhere along the coast to help combat overgrowth in the dunes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: