Вы искали: vetes (Голландский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

vetes

Английский

feuds

Последнее обновление: 2013-01-11
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in de praktijk zijn deze godsdienstwetten gebruikt om persoonlijke vetes te beslechten.

Английский

en la práctica, estas leyes sobre el culto se utilizan para resolver enemistades personales.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

zo misbruikt men in pakistan de islamwetgeving regelmatig om persoonlijke vetes te beslechten.

Английский

in pakistan, for example, islamic laws are regularly misused in order to settle personal vendettas.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

etnische en religieuze vetes zijn inmiddels overal in het land aan de orde van de dag.

Английский

ethnic and religious feuds are now the order of the day across the country.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

het mag niet zo zijn dat persoonlijke vetes tot een soort "gelegenheidswetgeving” leiden.

Английский

personal animosities must not be cited as backing for quasi 'knee-jerk legislation'.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

in de praktijk blijken deze beschuldigingen net als in de oudheid bruikbaar om persoonlijke vetes te beslechten.

Английский

these accusations prove in practice useful for settling personal vendettas, similar to ancient times.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

daarnaast worden vergaderingen met blauwe kaarten wellicht gebruikt om de onderlinge vetes tussen de fracties te beslechten.

Английский

similarly, too, debates using blue cards may possibly turn into a settling of parties' internal scores.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de rampzalige afrikaanse geschiedenis hoeft zich niet te herhalen als de mensenlevens belangrijker worden dan de vetes van schaamteloze leiders.

Английский

africa' s fateful history does not have to repeat itself, provided that people' s lives take priority over the feuds among its shameless leaders.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

een parlement dat het toneel wordt van beschuldigingen en politieke vetes met een ander democratisch gekozen parlement ontaart in een partijdig werktuig van politiek racisme en misleiding.

Английский

a parliament which becomes a vehicle for accusations and a political campaign against another democratically elected parliament is nothing more than a forum for subversion, political racism and the intentional dissemination of inaccurate information.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

in de praktijk zijn deze godsdienstwetten gebruikt om persoonlijke vetes te beslechten. zo werden christenen beschuldigd van lastering van mohammed als gevolg van een burenruzie!

Английский

in practice these religious laws are used for the purposes of personal feuds, with christians being accused of defaming mohammed as a result of quarrels between neighbours.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

dit allemaal om frustraties, vetes en misverstanden die ontstaan zijn door wetten en regels die mensen bedacht hebben, het hoofd te bieden. begrensde landen bestaan niet meer.

Английский

this all to stand up against frustrations, feuds and misunderstandings that arose by the laws and rules humans have thought up. bordered countries do no longer exist.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er is op twee gebieden vooruitgang geboekt: enerzijds de oplossing van oude vetes, zoals de onenigheid over de classificatie die reeds sinds 1982 aansleept, maar vooral de flexibiliteit.

Английский

there are two areas where we can make progress: one is the resolution of old disputes, such as classification, which has dragged on since 1982, but above all there is flexibility.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de voorzitter van de eurogroep heeft te maken met tegenspelers van zeventien nationaliteiten, met grote cultuurverschillen, nog grotere ego’s, oude vetes en verborgen agenda’s.

Английский

the president of the eurogroup has to deal with opposing players from seventeen nationalities, with vast cultural differences, even bigger egos, old feuds and hidden agendas.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de interne vetes zijn bijgelegd om een gemeenschappelijk doel te bewerkstelligen: de benoeming van een nieuwe commissie met een mandaat van zes jaar en de voordracht van een commissievoorzitter. aldus kom men het parlement buiten spel zetten en het zijn bevoegdheden op grond van het verdrag van amsterdam en met name zijn bevoegdheden voor de voordracht van een nieuwe commissievoorzitter afpakken.

Английский

the internal feuding has died down and given way to a common aim: to nominate a new commission which will remain in office for some six years and to appoint the president of the commission, thereby depriving the future european parliament of its new power - conferred on it by the amsterdam treaty - of appointing the new commission president.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de situatie in die landen, en met name de situatie waarin palestina nog steeds verkeert - een politieke en sociale situatie waarin verschillende groepen tegenover elkaar staan en waarin vetes uitgevochten worden - wekt de indruk dat die hulp wel eens andere wegen zou kunnen nemen, en bijvoorbeeld bij hamas terecht zou kunnen komen. middelen bedoeld als humanitaire hulp worden zo uiteindelijk aangewend als steun voor terroristen.

Английский

the situation of these countries, particularly the ongoing situation in palestine - a political and social situation in which there are opposing groups and feuds - is such as to suggest that such aid might be used for the activities of groups such as hamas, for example, with the result that funds donated as humanitarian aid end up being aid to terrorism.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,919,707 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK