Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we komen zeer zeker nog een keer terug.
we certainly come back once.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hier komen we zeker nog een keer.
here we definitely come again.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dat hebben we niet nog een keer onder de loep genomen.
we did not even give it a second look.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ook hier komen we nog een keer terug.
here we will return again.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we hebben inderdaad veel problemen en we komen nog niet in de buurt van bng.
yes, we have many problems and we are far from gnh.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
we hebben u niet gespaard.
we did not spare you.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we hebben de eer om nog een keer paus johannes paulus ii te vervoeren.
for the second time we have the honour of receiving the holy father, pope john paul ii, on board our aircraft.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we komen snel nog eens langs!
we’ll be back soon with more!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we hebben deze al een keer met succes kunnen omzeilen.
we have already managed to successfully avoid it once.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
als u echter weigert, komen ze niet terug om het u nog een keer te vragen.
however, bear in mind that if you refuse to accept them, they will never come back later with the same offer again.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we hebben dit jaar een grote uitbreiding meegemaakt en er komen nog drie landen bij.
we have expanded much in the past year and three more countries are yet to join us.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
daarbij komen nog een restaurant en winkels.
it also includes a restaurant and shops.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we hebben hem een keer verwelkomd met borden, toen hij naar het parlement kwam.
once we even greeted him with placards as he entered this chamber.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we hebben het milieu te vaak verwaarloosd om ons te kunnen veroorloven zoiets nog een keer te doen.
we have neglected the environment too often to allow ourselves to do such a thing again.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
dit hebben we samen met een hele berg kanjers gedaan die we hierbij nog een keer willen bedanken.
we managed to do all this thanks to a lot of friends and volunteers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we hebben 12 amendementen in één keer in stemming gebracht.
we voted on 12 amendments with one vote.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
(hoe weten we of we de heilige geest hebben? lees handelingen 2:4 nog een keer.
(how will we know we have the holy spirit? read acts 2:4 again.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we hebben het al een keer eerder gedaan met betrekking tot het verslag-rothley.
we have already done this once for the rothley report.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we hebben jullie aanbevolen bij onze vrienden en we hopen jullie en één van jullie schepen nog een keer te zien, misschien tijdens een vakantie in frankrijk.
we have recommended you to several friends and hope to see you and one of your barges again, perhaps on a trip to france.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ik kom hier zeker nog een keer terug.
this is definitely a place i will return to some day.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: