Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
iedere lidstaat verstrekt de commissie nauwkeurige informatie over de overeenkomstig dit artikel vastgestelde werkafspraak.
each member state shall provide the commission with precise information on the working relationship established in accordance with this article.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
iedere lid-staat verstrekt de commissie nauwkeurige informatie over de overeenkomstig dit artikel vastgestelde werkafspraak.
each member state shall provide the commission with precise information on the working relationship established in accordance with this article.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
iedere lidstaat verschaft de commissie en de overige lidstaten nauwkeurige informatie over de overeenkomstig dit artikel vastgestelde werkafspraak.”
each member state shall provide the commission and the other member states with precise information on the working relationship established in accordance with this article.”
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de lidstaten die besluiten te werk te gaan zoals omschreven in artikel 3, lid 2, stellen voor de relatie tussen hun bevoegde instantie en de namens hen optredende organisaties een werkafspraak vast.
member states which decide to act as described in article 3(2) shall set out a working relationship between their competent administration and the organizations acting on their behalf.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
de lid-staten die besluiten te werk te gaan zoals omschreven in artikel 3, lid 2, stellen voor de relatie tussen hun bevoegde instantie en de namens hen optredende organisaties een werkafspraak vast.
member states which decide to act as described in article 3 (2), shall set out a working relationship between their competent administration and the organizations acting on their behalf.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
er dienen goede werkafspraken te worden gemaakt en toegepast inzake het reinigen, wassen, ontsmetten en, indien nodig, steriliseren van de leefruimten en het toebehoren, de drinkflessen en het overige materiaal.
adequate routines for the cleaning, washing, decontamination and, when necessary, sterilisation of enclosures and accessories, bottles and other equipment should be established and carried out.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество: