Вы искали: zodat de collega's zoveel mogelijk o... (Голландский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

English

Информация

Dutch

zodat de collega's zoveel mogelijk ontlast worden

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Английский

Информация

Голландский

de commissie meent dat cofinanciering de lidstaten meer stimuleert om de ziekte zo snel mogelijk uit te roeien, zodat de kosten zoveel mogelijk beperkt worden.

Английский

however, the commission considers that with a co-financing demand the member states will be more encouraged to stamp out the disease as quickly as possible to minimise the costs.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

op deze manier wordt de detailhandel en het midden- en kleinbedrijf dan in ieder geval zoveel mogelijk ontlast.

Английский

this will as far as possible ease the burden on the retail trade and small businesses.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

onze taak bestaat er altijd in om het onbereikbare doel na te streven, waarbij wij onze pragmatische collega's zoveel mogelijk naar dit doel meeslepen.

Английский

our job is always to pursue the unattainable goal, dragging our pragmatic colleagues with us as far as possible towards this goal.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

beide rapporteurs hebben hun uiterste best gedaan om de terechte verzoeken van de collega's zoveel mogelijk in hun verslagen op te nemen, iets waarvoor wij hun zeer erkentelijk zijn.

Английский

both rapporteurs deserve a great deal of gratitude for having made very serious attempts at incorporating in their reports, as much as possible, the well-founded concerns of members of this house.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

het voorzitterschap streeft ernaar zoveel mogelijk vooruitgang te boeken, zodat de richtlijn snel kan worden goedgekeurd.

Английский

the presidency is committed to making as much progress as possible, with a view to the early adoption of the directive.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

in afwachting daarvan roep ik de collega's van de commissie op hun collega's zoveel mogelijk toe te laten zodat zij deze politiek en agrarisch ongetwijfeld zeer belangwekkende en delicate kwestie kunnen volgen.

Английский

until that is clarified, i will make a political appeal to colleagues on the committee as far as possible to allow their colleagues to participate, in the sense of observing, what obviously is politically and agriculturally a very interesting and delicate question.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

een installatie voor het ophangen van de dieren na het verdoven, zodat de gehele verdere behandeling zoveel mogelijk op het vrij hangende dier kan plaatsvinden;

Английский

equipment such that, after stunning, dressing can be carried out as far as possible on the suspended animal;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de instellingen zorgen ervoor dat hun respectieve tijdschema's zoveel mogelijk op elkaar worden afgestemd, zodat de besprekingen op samenhangende en convergente wijze kunnen worden gevoerd en leiden tot de definitieve vaststelling van de begroting.

Английский

the institutions shall ensure that their respective calendars of work are coordinated as far as possible in order to enable proceedings to be conducted in a coherent and convergent fashion, leading to the final adoption of the budget.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

actie 11 moet met de nodige omzichtigheid en volgens vooraf vastgelegde regels ten uitvoer worden gelegd, zodat de inschakeling van leerlingen in ondernemingen zoveel mogelijk vruchten afwerpt.

Английский

action 11 will need to be implemented with great care, according to rules laid down in advance, so that the use of students in firms will yield the best possible results.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de instellingen zorgen ervoor dat hun respectieve tijdschema's zoveel mogelijk op elkaar worden afgestemd, zodat de besprekingen op samenhangende en convergente wijze kunnen worden gevoerd en leiden tot de definitieve vaststelling van de algemene begroting van de unie.

Английский

the institutions shall ensure that their respective calendars of work are coordinated as far as possible, in order to enable proceedings to be conducted in a coherent and convergent fashion, leading to the final adoption of the general budget of the union.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bij de communautaire instrumenten moet derhalve zoveel mogelijk alleen het eindresultaat worden vastgesteld, zodat de nationale instanties kunnen beslissen op welke wijze en met welke middelen zij dit resultaat zullen verwezenlijken.

Английский

social policy instruments at community level should therefore concentrate as far as possible on determining the results to be achieved, with the national authorities being left with the task of deciding how this is to be done.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

laten we hopen dat de meeste europese bedrijven en de meeste europese onderzoeksexperts de verschuiving van het europees octrooi richting het gemeenschapsoctrooi zullen bevorderen, zodat de concurrentiekracht van de europese unie zoveel mogelijk versterkt wordt.

Английский

let us hope that most european businesses and most european research experts will promote the shift from the european patent to the community patent so that the competitiveness of the european union is improved as much as possible.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

andere landen hebben hun financiële middelen voor zorg gediversifieerd zodat zoveel mogelijk fondsen ingezet kunnen worden, zodat de financiële toegankelijkheid gewaarborgd is en zodat het beantwoorden aan individuele voorkeuren wordt behouden. in belgië zijn deze hervormingen echter afwezig gebleven.

Английский

other countries have diversified their financial resources for care to ensure that as many as possible different funds are leveraged, that financial accessibility is safeguarded, and that responsiveness to individual preferences is retained. in belgium these reforms however have remained absent.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de meest effectieve methode hiervoor is om mensen een goed loon te bieden en ze zoveel mogelijk aan het werk te houden, zodat de belasting op arbeid lager wordt.

Английский

the most effective way is by guaranteeing proper wages and ensuring that people can maintain as much of their own earning potential as possible to reduce labour taxes.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

wij moeten de onafhankelijke democratische media in servië helpen bij het leveren van zoveel mogelijk correcte informatie, zodat de democratie in servië misschien toch nog tot bloei kan komen.

Английский

we must help the independent democratic media in serbia so that they can provide accurate information as far as possible, and so that democracy may yet blossom in serbia.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

het doel is deze basisregels voor instrumenten in het kader van gedeeld beheer zoveel mogelijk te harmoniseren, zodat de werkvloer minder verscheiden regels kan toepassen.

Английский

the aim is to harmonise, to the extent possible, these basic rules for instruments implemented under shared management, in order to reduce the multiplicity of rules applied on the ground.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bevrijd ons alstublieft van die last, maar niet met politiemaatregelen: wij moeten de landen van oorsprong zoveel mogelijk economische steun geven zodat de immigranten hun huis en haard niet hoeven te verlaten.

Английский

please relieve us of this burden and we do not mean with policing measures; we must give the countries which immigrants leave the best economic support we can, so that they stay at home.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

mijnheer de voorzitter, zoals andere collega's ook al te kennen hebben gegeven, verdient collega miguélez ramos een pluim voor het werk dat zij verricht heeft: het was een forse, ingewikkelde en complexe taak waarvan zij zich optimaal gekweten heeft, onder meer door de opmerkingen van collega's zoveel mogelijk ter harte te nemen.

Английский

mr president, as other members have already done, i would like to thank mrs miguélez ramos for the truly exemplary way she has handled this extremely important, weighty, complicated, complex task, endeavouring to incorporate members'views as far as possible.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

anticiperen: zoveel mogelijk reeds vóór de toetreding met de commissie werken aan en onderhandelen over de programmeringsdocumenten, zodat de periode van tenuitvoerlegging zo lang mogelijk zal zijn;

Английский

anticipation: wherever possible, preparing and negotiating, the programming documents with the commission before accession so that the implementing period can be as long as possible;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

vrijwillige koolstofveilingen moeten worden ondersteund, bijv. "carbomark", als aanvullende verplichtingen die vrijwillig worden aangegaan door boseigenaren om zoveel mogelijk gebruik te maken van de indirecte milieuvoordelen van bossen, zodat de klimaatfunctie van het bosecosysteem, ook vanuit economisch oogpunt, wordt erkend.

Английский

voluntary carbon auctions should be supported, e.g. carbomark, as additional commitments taken on voluntarily by forestry owners in order to maximise the indirect environmental benefits produced by wooded areas, and which allow the climate-related function of the forest ecosystem to be recognised, not least in economic terms.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,420,441 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK