Вы искали: unievoorschriften (Голландский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Greek

Информация

Dutch

unievoorschriften

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Греческий

Информация

Голландский

standaardcontracten opstellen die verenigbaar zijn met de unievoorschriften;

Греческий

κατάρτιση τυποποιημένων συμβάσεων σύμφωνων με τους κανόνες της Ένωσης·

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

regelingen voor de effectieve toepassing van de unievoorschriften inzake staatssteun;

Греческий

Ρυθμίσεις για την αποτελεσματική εφαρμογή των κανόνων της Ένωσης περί κρατικών ενισχύσεων·

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarom dienen unievoorschriften inzake etikettering en aanbiedingsvorm te worden vastgesteld.

Греческий

Για τον λόγο αυτό, ενδείκνυται να προβλεφθούν ενωσιακοί κανόνες σχετικά με την επισήμανση και την παρουσίαση.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit besluit dient de unievoorschriften op het gebied van overheidsopdrachten onverlet te laten.

Греческий

Η παρούσα απόφαση πρέπει να εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των διατάξεων της Ένωσης που ισχύουν στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

regelingen voor de effectieve toepassing van unievoorschriften inzake overheidsopdrachten middels gepaste mechanismen;

Греческий

Ρυθμίσεις για την αποτελεσματική εφαρμογή των κανόνων της Ένωσης περί δημόσιων συμβάσεων μέσω κατάλληλων μηχανισμών ·

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

regelingen ter waarborging van de administratieve capaciteit voor de tenuitvoerlegging en toepassing van de unievoorschriften inzake staatssteun.

Греческий

ρυθμίσεις για την διασφάλιση της διοικητικής ικανότητας για την εφαρμογή των κανόνων της Ένωσης περί κρατικών ενισχύσεων.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het bestaan van regelingen voor de effectieve toepassing van de unievoorschriften inzake staatssteun op het vlak van de esi-fondsen.

Греческий

Η ύπαρξη ρυθμίσεων για την αποτελεσματική εφαρμογή της νομοθεσίας της Ένωσης περί κρατικών ενισχύσεων στο πεδίο των ΕΔΕΤ.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit besluit dient de unievoorschriften op het gebied van mededinging, met name de artikelen 101 en 102 van het verdrag, onverlet te laten.

Греческий

Η παρούσα απόφαση πρέπει να εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των διατάξεων της Ένωσης που ισχύουν στον τομέα του ανταγωνισμού, και ιδίως των άρθρων 101 και 102 της Συνθήκης.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de commissie niet binnen twee maanden na ontvangst van alle vereiste gegevens heeft vastgesteld dat deze overeenkomsten, besluiten of onderling afgestemde feitelijke gedragingen onverenigbaar zijn met de unievoorschriften.

Греческий

εντός δύο μηνών από την παραλαβή όλων των απαιτούμενων στοιχείων, η Επιτροπή δεν έχει κηρύξει τις εν λόγω συμφωνίες, αποφάσεις ή εναρμονισμένες πρακτικές ασύμβατες προς τους ενωσιακούς κανόνες.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het maximale steunpercentage dat is vastgesteld in de toepasselijke unievoorschriften inzake staatssteun, is van toepassing op het totale van overheidswege gefinancierde bedrag, zowel nationale financiële middelen als middelen van de unie meegerekend.

Греческий

Το ανώτατο ποσοστό ενίσχυσης που προβλέπεται στους σχετικούς ενωσιακούς κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις εφαρμόζεται στη συνολική δημόσια χρηματοδότηση, συμπεριλαμβανομένων τόσο των ενωσιακών όσο και των εθνικών πόρων.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het is van toepassing tot en met de datum van inwerkingtreding van unievoorschriften houdende wijziging van de drempelbedragen voor de jaaromzet waaronder belastingplichtigen in aanmerking kunnen komen voor vrijstelling van de btw, of tot en met 31 december 2016, indien deze datum eerder valt.

Греческий

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται έως την ημερομηνία έναρξης ισχύος των κανόνων της Ένωσης για την τροποποίηση των ανώτατων ποσών του ετήσιου κύκλου εργασιών κάτω από τα οποία οι υποκείμενοι στον φόρο μπορούν να τύχουν απαλλαγής από τον ΦΠΑ ή μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2016, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι προγενέστερη.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

indien de commissie vaststelt dat de overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen vermeld in lid 1 onverenigbaar zijn met de unievoorschriften, formuleert zij haar bevindingen zonder toepassing van de in artikel 229, lid 2 of lid 3, bedoelde procedure.

Греческий

Όταν η Επιτροπή θεωρεί τις κατά την παράγραφο 1 συμφωνίες, αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές ασύμβατες προς τους ενωσιακούς κανόνες, εκδίδει το πόρισμά της χωρίς να εφαρμόζει τη διαδικασία του άρθρου 229 παράγραφος 2 ή 3.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het bestaan van nationale of regionale ngn-plannen waarin rekening wordt gehouden met regionale acties om uniestreefdoelen op het gebied van een snelle internettoegang te bereiken, waarbij de aandacht vooral is gericht op gebieden waar de markt niet aan de unievoorschriften betreffende concurrentie en staatssteun voldoet en geen open infrastructuur tegen betaalbare prijs en met toereikende kwaliteit levert, en om toegankelijke diensten te bieden aan kwetsbare groepen.

Греческий

Η ύπαρξη εθνικών ή περιφερειακών σχεδίων ngn τα οποία λαμβάνουν υπόψη τις περιφερειακές δράσεις για την επίτευξη των στόχων της Ένωσης για την πρόσβαση υψηλής ταχύτητας στο Διαδίκτυο, εστιάζοντας σε περιοχές στις οποίες η αγορά δεν μπορεί να παρέχει ανοικτή υποδομή με προσιτό κόστος και σε ικανοποιητική ποιότητα, σύμφωνα με τους κανόνες ανταγωνισμού και κρατικών ενισχύσεων της Ένωσης και παρέχουν προσβάσιμες υπηρεσίες στις ευάλωτες ομάδες.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,704,827 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK