Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deze keer mogen wij niet bij de pakken neerzitten.
denne gang må passiviteten ikke vinde.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
na al dit werk mogen wij echter niet bij de pakken neerzitten.
med rette betegner kommissionen underrepræsentationen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hoewel ik dat betreur, blijven we niet bij de pakken neerzitten.
det er imidlertid det, som kommissionen havde foreslået.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
dat betekent echter niet dat de gemeenschap bij de pakken moet neerzitten.
det er heller ikke let at komme med et frugtbart fredsinitiativ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de huidige economische heropleving mag niet als excuus worden aangegrepen om bij de pakken te blijven neerzitten.
i den nye fase af ungdom for eu ropa lægges der specielt vægt på at inddrage dårligt stillede unge, dvs. bl.a. unge, der af kulturelle, sociale, økonomiske eller fysiske årsager har vanskeligt ved at deltage i handlingsprogrammerne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij mogen niet bij de pakken blijven zitten en geen tijd meer verliezen.
skal vi bede dem isolere ham med særskilt husgeråd og tøj og fuldstændig isolering for at undgå smittefaren?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hoewel de bevolking op de zwaarst getroffen plaatsen getraumatiseerd is, is niemand bij de pakken blijven neerzitten.
selvom befolkningen har været traumatiseret dér, hvor skaderne har været størst, er der ingen der har overgivet sig til skæbnen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
dit wil natuurlijk niet zeggen dat we bij de pakken moeten blijven zitten.
dette vil naturligvis ikke sige, at vi skal opgive det.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
wij gaan dan niet bij de pakken neerzitten, maar beginnen dan pas goed te vechten!
vi vil imidlertid ikke sætte os hen i en krog og surmule, men for alvor tage kampen op!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de herbevestigde, terechte striktheid van het stabiliteitspact kan ons geen groei garanderen, zolang wij bij de pakken blijven neerzitten.
stabilitetspagtens bekræftede og korrekte strenghed er ikke i sig selv en garanti for vækst, hvis passiviteten fortsætter.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
hij wilde niet bij de pakken neerzitten, maar een nieuwe impuls aan europa geven.
Åbning af mØdet ved jacques delors formand for efkommissionen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de zojuist door mij genoemde zwakke punten mogen ons echter niet bij de pakken doen neerzitten.
man skal »justere antallet af kommissærer«.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie gaat echter niet bij de pakken neerzitten. wij zullen voor het openbaar debat zorgen.
alligevel vil kommissionen ikke miste modet, og vi vil sørge for, at der finder en offentlig debat sted.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
daarom mogen wij nooit bij de pakken neer zitten.
vi må tænke på de kvinder, der trues af marginalisering, af arbejdsløshed, af fattigdom og alle de kvinder, overalt i verden, der har vanskeligheder og er i fare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de eib zal de gecoördineerde actie om de milieuproblemen aan te pakken, blijven steunen.
den vil fortsat støtte den koordinerede indsats for løsning af områdets miljøproblemer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar het gaat erom datje dus niet bij de pakken gaat neerzitten, maar dat je juist probeert daartegen te reageren.
men det vigtigste er ikke at klage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er is zowel een moreel als een economisch argument om niet bij de pakken te blijven zitten maar maatregelen te nemen.
der er både et moralsk og et økonomisk argument, der taler for aktivitet og ikke passivitet.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
dit betekent echter niet dat europa bij de pakken moet blijven zitten, want er zijn nog altijd 14 miljoen werklozen.
i fremtiden er det nødvendigt at investere i human kapital, og desuden er det vigtigt at gennemføre de nødvendige reformer for at fastholde en vedvarende vækst, fastslog pedro solbes mira.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar als dit niet gebeurt, mogen wij nooit bij de pakken neer gaan zitten.
men hvis det ikke sker, må vi aldrig blive trætte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
wij zullen evenwel, mevrouw de voorzitter, niet bij de pakken neer gaan zitten.
jeg ønsker hjertelig velkommen til hr. fitzgerald, formand for det europæiske råd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: