Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vertier zijn er 34 particuliere busmaatschappijen in tirol.
derudover er der 34 private busselskaber i tirol. disse virksomheder er sluttet sammen i verkehrsverbund tirol (tirols trafikforbund).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is goed nieuws voor de reizigers en voor de busmaatschappijen.
vi ønsker jo heller ikke at undgå denne diskussion, tværtimod!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in manchester schijnen er na de liberalisering bijvoorbeeld 28 busmaatschappijen te zijn.
jeg har f.eks. hørt, at der efter liberaliseringen findes ikke mindre end 28 buslinjer i manchester.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
de cao’s zijn niet bindend voor alle busmaatschappijen die openbaar vervoer verzorgen.
kollektive aftaler finder ikke obligatorisk anvendelse på alle busselskaber, der står for kollektiv trafik.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bijvoorbeeld zal afstemming van maatregelen tussen trein, metro en busmaatschappijen plaats moeten vinden.
f.eks. skal foranstaltninger for tog, metro og busser afstemmes indbyrdes.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
misschien proberen de oliemaatschappijen of de busmaatschappijen een glimp op te vangen van de stemlijsten van de socialisten.
gad vide, om repræsentanter for olieselskaberne eller busselskaberne forsøger at kaste et blik på socialdemokraternes afstemningslister.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
betreft: privatisering van plaatselijke busmaatschappijen en mogelijke schending van artikel 86 egverdrag (mededinging)
om: privatisering af lokale busselskaber og eventuel overtrædelse af eu's konkurrenceregler i henhold til traktatens artikel 86
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de busmaatschappijen hebben mettertijd een netwerk van langeafstandsroutes tot stand gebracht en concurreren nu rechtstreeks met de spoorwegen en lucht vaartmaatschappijen.
jeg vil endnu en gang understrege det her. i stigende grad vil også ældre blive afhængige af disse offentlige faciliteter, som tilbydes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ze verlenen busmaatschappijen uit een eu-land meer rechten om diensten te verlenen aan passagiers in andere lid-staten.
de giver busselskaber fra et eu-land større frihed til at tilbyde tjenester til passagerer i andre medlemsstater.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
wal wil de commissie doen om ie voorkomen dal particuliere busmaatschappijen in het verenigd koninkrijk misbruik maken van hun machtspositie om de tarieven te verhogen en onrendabele buslijnen af ic schaffen?
hvad agter kommissionen at gøre for at sikre, at private busselskaber i det forenede kongerige ikke udnytter deres dominerende stilling til at forhøje bustaksterne og bortskære urentable ruter?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de busmaatschappijen zullen voortaan een betere en concurrerender dienstverlening kunnen aanbieden en zullen niet langer halfvol of leeg moeten rijden, wat duur is voor de maatschappijen en slecht voor het milieu.
det forekommer mig derfor at være fornuftigt, sådan som det er bestemt i dette ændringsforslag, at føre diskussionen inden for rammerne af de generelle normer for udstedelse af tilladelser ved de offentlige tjenesteydelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ook de spoorweg- en ferrymaatschappijen maakten, toen de busmaatschappijen nog geen passagiers van ierland naar londen mochten vervoeren, prijsafspraken zodat de tarieven buitensporig hoog lagen.
jeg er sikker på, at kommissionen og parlamentet deler min bekymring over, at den seneste brand i tunnelen kan være forårsaget af fakkel, kastet af en lastbilchauffør i forbindelse med blokaden af tunnelindgangen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zulke beperkingen moeten om verschillende redenen worden afgeschaft. in de eerste plaats zouden de internationale busmaatschappijen daardoor op lange trajecten rechtstreeks met de nationale busmaatschappijen kunnen concurreren en de passagier aldus een bredere waaier van diensten kunnen aanbieden.
jeg vil gerne lykønske kommissionen med dens grønbog »borgernes transportnet: fuld udnyttelse af potentialet i den offentlige personbefordring i europa« og navnlig hr. wijsenbeek med det store arbejde, han har gjort med at fremlægge betænkningen for udvalget og nu også for parlamentet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als de voorschriften voor de rust- en rijtijden worden veranderd, zal dat de mogelijkheden van scholen en busmaatschappijen om voor een acceptabele prijs reizen naar het buitenland aan te bieden, ernstig beperken.
Ændringer af hviletidskrav og køretid vil kraftigt reducere skolers og busselskabers mulighed for at tilbyde ture til udlandet til økonomisk bæredygtige priser.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
vraag nr. 33 van karin riis-jørgensen (h-0388/99) betreft: duitse belastingheffing op deense busmaatschappijen
spørgsmål nr. 33 af karin riis-jørgensen (h-0388/99) om: tysk beskatning af danske busselskaber
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze voorstellen zullen ervoor zorgen dat busmaatschappijen op lange afstanden beter op de behoeften van de markt kunnen inspelen. een van de resultaten daarvan zal zijn dat de luchtvaart- en spoorwegmaatschappijen nog meer onder druk zullen komen te staan om hun tarieven op concurrerende routes te verlagen.
de forslag, parlamentet skal behandle i dag, sikrer, at busdrift over lange afstande også bliver friere og opfylder markedets behov, og et af resultaterne bliver større pres på luftfartsselskaber og jernbaneselskaberne for at sænke priserne på konkurrerende ruter.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
68 drie vrouwen werkten minder dan een jaar bij de busmaatschappij, de meesten werkten er meer dan twee jaar en sommigen al heel wat langer; een vrouw zei dat ze al 39 jaar op de bus werkte.
kun tre af kvinderne havde arbejdet på busserne i mindre end eet år, og de fleste havde arbejdet på busserne i over to år og nogle betydeligt længere - een sagde, at hun havde arbejdet på busserne i 39 år.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: