Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de bedoeling is hun
idéen går ud på at fremme kendskabet til disse områder ved
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik denk niet dat dat de bedoeling is.
jeg tror ikke, at det er meningen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ik denk niet dat dit de bedoeling van het amendement is.
c3-65/92) til beslutning om en midlertidig national udligningsstøtte for landbrugere i tyskland.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de bedoeling is lofwaardig.
kommissionen drager én enkelt konklusion af disse tre begivenheder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de bedoeling is een centraal
de har haft en igangsæt-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de bedoeling is heel simpel.
(forslaget til beslutning vedtoges)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de bedoeling is iets heel anders.
hr. formand, for en succesrig politik er det også nødvendigt med en concensus making policy.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie heeft er echter op gewezen dat dit niet de bedoeling is.
europa-parlamentets forhandlinger
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als dat de bedoeling is moet men dat duidelijk zeggen!
jeg tror på, hvad de siger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de bedoeling is tendensen aan te duiden.
de går ikke i detaljer og viser kun tendensen, hvilket især gælder for belgiens og frankrigs vedkommende.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik denk toch dat dit een beetje unfair is.
jeg mener, det er en lille smule unfair.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de bedoeling is dat legers vanaf 2003 samen
i den sammenhæng er det af afgørende betydning, at
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de bedoeling is dat dit voorstel er in 1998 komt.
gennem denne udveksling af synspunkter har man kunnet spore visse tendenser, uden at det dog endnu har været muligt at nå til enighed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de bedoeling is dat dat eind 1997 zal worden betaald.
hensigten er, at de vil blive betalt i slutningen af 1997.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
de bedoeling is dat uiterlijk tegen het eind van de eeuw
det er tanken, at eu's borgere senest ved udgangen af dette århundrede skal foretage deres betalinger med ecu-sedler og -monter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik meen te hebben begrepen dat dit ook de bedoeling is van het verslag dat de heer santer wil voorleggen.
jeg har forstået kommissionsformand santer således, at den rapport, han agter at fremlægge, tjener præcis det mål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de bedoeling is dat het project drie jaar duurt, vanaf 2003
projektet skal løbe over tre år fra 2003.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de bedoeling is dat de commissie nu nauwkeurig haar standpunt definieert.
vi har blandt andet arvet rundt regnet fire hundrede sager vedrørende offentlig støtte.'
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er worden andere argumenten aangevoerd, maar de bedoeling is dezelfde.
argumenterne er forskellige, men målet er det samme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de bedoeling is dat dit ontwerp in juni door de vervoersraad wordt aangenomen.
dette vil medføre, at fællesskabet bliver medlem af en organisation, der
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: