Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik heb mijn hond begraven op het huisdierenkerkhof.
jeg begravede min hund på dyrekirkegården.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
hoe moet ik masivet toedienen aan mijn hond en hoe lang?
hvordan skal jeg give masivet til min hund og hvor længe?
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
ik en mijn fractie nemen ter zake afstand van de heer cohen.
jeg er her uenig med hr. cohen, og det samme er min gruppe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
op de details zullen ik en mijn collega's nog ingaan.
detaljerne vil jeg og mine kolleger komme nærmere ind på.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
want dat is eigenlijk, voorzitter, wat ik en mijn fractie u gunnen.
for det er det, fru formand, jeg og min gruppe under dem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
wat zijn de bijzondere voorzorgen voor mijn hond?
hvilke særlige forsigtighedsregler gælder der for min hund?
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
kan ik mijn hond nog andere geneesmiddelen toedienen terwijl het masivet krijgt?
25 må jeg give min hund anden medicin, mens den får masivet?
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
wat moet ik doen als mijn hond bijwerkingen vertoont tijdens de behandeling met masivet?
hvad skal jeg gøre, hvis min hund får bivirkninger under behandlingen med masivet?
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
i.alor gestemd en waarom ik en mijn fractie vanavond tegen zullen stemmen.
det er virkelig ganske uacceptabelt at give dem skylden for dette.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
„kan ik mijn honden mee op vakantie nemen?”
»kan jeg tage mine hunde med på ferie?«
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er zijn gevallen waarin ik en mijn geestverwanten gemeenschappelijke inspanningen op eu-niveau toejuichen.
der er tilfælde, hvor jeg og dem, jeg repræsenterer, hilser tiltag på eu-plan velkommen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
dat zijn normen die ik en mijn collega's in de huidige commissie oprecht willen halen.
der er her tale om standarder, som jeg og mine kolleger i den nuværende kommission inderligt ønsker at opfylde.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ik (en mijn fractie) staan daarom sceptisch tegenover de bevordering van de sociale dialoog.
lang (ni), skriftlig. - (fr) det er nødvendigt at tilpasse og fremme den sociale dialog mellem arbejdsmarkedets parter, og vi er alle enige om dette punkt i peter-betænkningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik en mijn fractie verwachten dus van ons parlement een resolutie die uitgaat van de ideeën van het oorspronkelijke voorstel van de commissie.
jeg mener, at jeg nu i korte træk har gennemgået hovedparten af den europæiske unions hensigter på dette område.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik en mijn collega's van de liberale fractie zijn ervan overtuigd dat het uitbreidingsproces eerder te langzaam dan te snel gaat.
set i lyset af denne beslutning får det endnu større betydning, når man betragter den mørke og tragiske historiske baggrund, for indbyggernes etniske sammensætning er ikke mindst et resultat af en besættelse gennem årtier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de amendementen die mevrouw roth-behrendt nu in tweede lezing heeft ingediend, ondersteun ik en mijn hele fractie van harte.
min gruppe og jeg støtter gerne de ændringsforslag, som fru roth-behrendt har indgivet under andenbehandlingen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
we hadden er ook een idee aan kunnen toevoegen waaraan ik en mijn fractie veel belang hechten: dat van de invoering van processen in absentia.
den europæiske unions effektive og øjeblikkelige anerkendelse i sin tid, for mange år siden, af det vanvittige i den fortsatte eksistens af den såkaldte multikulturelle enheds stat jugoslavien kunne måske have forhindret mange blodsudgydelser og menneskelige lidelser, men det var parlamentet ikke i stand til.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom zullen ik en mijn fractie de rapporteur steunen nu hij de amendementen, die het parlement ook al in eerste lezing heeft aangenomen, opnieuw indient.
vi mener også, at ændringsforslag 120 bør dreje sig om en konventionel jernbaneforbindelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er is in dit huis hopelijk niemand die eraan twijfelt dat ik en mijn collega's bij het opstellen van onze voorstellen rekening zullen houden met al dit soort vraagstukken.
jeg håber, at alle her i parlamentet er klar over, at hverken jeg selv eller mine kolleger inden for transportsektoren vil overse sådanne emner, når vi udarbejder forslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
mejuffrouw tongue (s). — (en) ik verwelkom het verslagpapapietro en ik en mijn fractie zullen er vóór stemmen.
salisch (s). — (de) fru formand, jeg har påhørt par lamentets synspunkt. naturligvis kan der være andre prioriteringer, det vil jeg slet ikke udelukke, men det fører til en endeløs spillen frem og tilbage med forretningsordenen, og det kan ikke være meningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: