Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
voor afschrijvingen en kostenallocatie verschillen de ramingen voor 2003 van die voor 2002.
riguardo agli ammortamenti e alla ripartizione dei costi, le stime per il 2003 sono diverse da quelle per il 2002.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
wanneer kostenallocatie rechtstreeks mogelijk was, werd rekening gehouden met de werkelijke kosten.
nei casi in cui i costi hanno potuto essere attribuiti direttamente, sono stati presi in considerazione i costi effettivi.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bij gebreke van een geschiktere methode, wordt de voorkeur gegeven aan kostenallocatie op basis van de omzet.
in mancanza di un metodo più appropriato, la ripartizione dei costi è fatta di preferenza in funzione del volume d'affari.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
vóór deze afsplitsing zal een onaankelijk deskundige bij de imprimerie nationale de boekhouding en de regelingen inzake kostenallocatie onderzoeken en ook bevestigen dat geen kruissubsidiëring plaatsvindt.
prima di questa separazione, un esperto indipendente sarà incaricato di esaminare i conti e le modalità di allocazione dei costi di in e di confermare che non si sia vericata alcuna sovvenzione incrociata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
toch mag kostenallocatie vanuit het oogpunt van doorzichtigheid in de boek houding niet worden verward met het verhalen van kosten bij de vastelling var. het prijsbeleid.
l'imputazione dei costi ai fini della trasparenza non deve tuttavia essere confusa con la copertura delle spese nell'ambito delle politiche di fissazione dei prezzi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ook moet al het voorgelegde bewijsmateriaal betreffende de correcte kostenallocatie in aanmerking worden genomen, op voorwaarde dat wordt aangetoond dat deze methode van kostenallocatie ook in het verleden is gebruikt.
sono presi inoltre in considerazione gli elementi di prova comunicati sulla corretta ripartizione dei costi, a condizione che sia dimostrato che tali metodi sono tradizionalmente utilizzati.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de commissie is van oordeel dat de kostenallocatie overeenkomstig artikel 2, lid 5, van de basisverordening moet gebeuren op basis van de totale omzet van de onderneming en de kosten van verkochte goederen.
la commissione ha ritenuto che tali costi avrebbero dovuto essere ripartiti in base al volume d’affari totale della società ed al costo delle merci vendute, conformemente all’articolo 2, paragrafo 5, del regolamento di base.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
vijf ondernemingen in de steekproef hadden in hun antwoord op de vragenlijst de kostenallocatie ad hoc voor het onderzoek opgesteld; deze kostenallocatie kon niet als redelijk worden beschouwd omdat deze niet in overeenstemming was met de gecontroleerde administratie van de bedrijven.
nel caso di cinque società incluse nel campione la ripartizione dei costi indicata nelle risposte al questionario era stata fatta ad hoc, cioè ai fini dell'inchiesta: tale metodo di ripartizione non ha potuto essere considerato adeguato poiché non era coerente con i conti sottoposti a revisione contabile delle società in questione.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tenzij bij de in deze alinea bedoelde kostenallocatie hiermede reeds rekening is gehouden, worden de kosten op passende wijze gecorrigeerd voor eenmalige kostenelementen die aan de toekomstige en/of de huidige produktie worden toegerekend.
se l'adeguamento non è già previsto nel sistema di ripartizione di cui al presente comma, i costi sono opportunamente adeguati per tener conto delle voci di spesa straordinarie attinenti alla produzione attuale e/o futura.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(39) de bedrijfstak van de gemeenschap vocht de benadering die voor dit bedrijf was toegepast aan, met het argument dat het door deze onderneming toegepaste systeem voor kostenallocatie niet eerder in gebruik is geweest.
(39) l’industria comunitaria ha contestato il metodo applicato per l’azienda in questione, sostenendo che all’interno di quest’ultima non esisteva un sistema di ripartizione dei costi tradizionalmente utilizzato.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(93) vastgesteld werd dat de kostenallocatie van de onderneming voor bepaalde producttypen noch de grote variatie in binnenlandse verkoopprijzen, noch de belangrijke kostenelementen weergeeft, zodat deze als onbetrouwbaar moest worden aangemerkt.
(93) si è constatato che la ripartizione dei costi della società per determinati singoli tipi di prodotto non rispecchiava né l'ampia variazione dei prezzi di vendita interni, né i principali fattori di costo. essa è quindi stata considerata inattendibile.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(13) wanneer de normale waarde werd geconstrueerd, heeft de commissie de kosten voor de productie van het betrokken product in het onderzoektijdvak berekend. wanneer kostenallocatie rechtstreeks mogelijk was, werd rekening gehouden met de werkelijke kosten. wanneer dit niet mogelijk was, vond de kostenallocatie plaats volgens de methode die door het betrokken bedrijf ook in het verleden was gebruikt, voorzover deze gegevens beschikbaar waren en door het bedrijf konden worden gestaafd. bij het ontbreken van deze gegevens vond de kostenallocatie plaats op basis van de omzet overeenkomstig artikel 2, lid 5, van de basisverordening.
(13) nei casi di costruzione del valore normale, la commissione ha calcolato i costi di produzione del prodotto in esame durante il periodo dell'inchiesta. nei casi in cui i costi hanno potuto essere attribuiti direttamente, sono stati presi in considerazione i costi effettivi. quando ciò non è risultato possibile, i costi sono stati attribuiti sulla base della attribuzione tradizionalmente utilizzata dalla società in oggetto, se tali informazioni erano disponibili e confermate dalla società, oppure, in mancanza di tali informazioni, sulla base del giro d’affari, ai sensi dell’articolo 2, paragrafo 5, del regolamento di base.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: