Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(1) op 6 maart 2002 hebben enkele lidstaten (%quot%de betrokken lidstaten%quot%) de commissie meegedeeld dat het nodig leek, gezien de ontwikkeling van de invoer, vrijwaringsmaatregelen te nemen. zij hebben gegevens doen toekomen die het beschikbare bewijsmateriaal vormen overeenkomstig artikel 10 van verordening (eg) nr. 3285/94 en artikel 8 van verordening (eg) nr. 519/94, en hebben de commissie verzocht voorlopige vrijwaringsmaatregelen te nemen en een vrijwaringsonderzoek te openen.
(1) il 6 marzo 2002, alcuni stati membri ("stati membri interessati") hanno informato la commissione che l'andamento delle importazioni rendeva necessario il ricorso a misure di salvaguardia, hanno fornito informazioni contenenti gli elementi di prova disponibili a norma dell'articolo 10 del regolamento (ce) n. 3285/94 e dell'articolo 8 del regolamento (ce) n. 519/94 e hanno chiesto alla commissione di istituire misure provvisorie di salvaguardia e di aprire un'inchiesta di salvaguardia.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование