Вы искали: bestuurspraktijken (Голландский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

German

Информация

Dutch

bestuurspraktijken

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

het eesc stelt voor om nationale bestuurspraktijken en -procedures voortdurend te bestuderen.

Немецкий

der ausschuss spricht sich für eine ständige beobachtung der verfahrens- und vorgehensweisen der nationalen verwaltun­gen aus.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

op politiek gebied combineren de meeste van hen duistere bestuurspraktijken met een zwak ontwikkeld maatschappelijk middenveld.

Немецкий

auf politischer seite herrscht in den meisten ländern eine kombination aus undurchsichtigen regierungspraktiken und einer dürftig entwickelten zivilgesellschaft.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het verwerven van nieuwe capaciteiten informatie te verstrekken over institutionele regelingen en bestuurspraktijken in landen van de europese unie.

Немецкий

gegenwärtig wird ein kleines projekt vorbereitet, in dessen rahmen die oberste und mittlere leitungsebene der arbeitsämter über institutionelle arrangements und leitungspraktiken in ländern der europäischen gemeinschaft informiert werden soll.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de invoering van nieuwe bestuurspraktijken en ­structuren op institutioneel of faculteitsniveau in het partnerland kan eveneens onderdeel vormen van een gep.

Немецкий

auch kann die einführung neuer verwaltungsabläufe und ­strukturen auf hochschul­ bzw. fakultätsebene in den partnerländern bestandteil eines gep sein.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarnaast zal het project de noodzakelijke opleidingen verzorgen aangaande de "beste bestuurspraktijken" in de voedseldistributiesector.

Немецкий

parallel dazu werden im rahmen des projekts grundlegende kenntnisse zu den "besten managementpraktiken" im nahrungsmittelvertrieb vermittelt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

de invoering van nieuwe bestuurspraktijken en -structuren op institutioneel of faculteitsniveau in het partnerland kan eveneens onderdeel vormen van een gep.

Немецкий

auch kann die einführung neuer verwaltungsabläufe und -strukturen auf hochschul- bzw. fakultätsebene in den partnerländern bestandteil eines gep sein.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

waar het met name om draait is dat er vooruitgang wordt geboekt bij het creëren van internationale bestuurspraktijken, het belangrijkste geschilpunt tussen europa en de verenigde staten.

Немецкий

das große thema echten internationalen regierens kommt in bewegung. das ist auch der hauptknackpunkt zwischen europa und den vereinigten staaten.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

eu regelgeving moet op zodanige wijze in de nationale wetgeving worden geïntegreerd dat het geen extra bureaucratielaag toevoegt, maar in plaats daarvan juist leidt tot innovatievriendelijke bestuurspraktijken.

Немецкий

das unternehmen musste tatsächlich aufträge ablehnen. um mit der nachfrage schritt halten zu können, entwickelte der geschäftsinhaber eine computergestützte glasschneidemaschine.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de commissie zou er beter aan doen, in eerste instantie de samenwerking tussen de mededingingsautoriteiten van de belangrijkste handelspartners te verbeteren om zodoende vooral tot onderling afgestemde bestuurspraktijken te komen.

Немецкий

die kommission sollte in einem ersten schritt die kooperation zwischen den bestehenden wettbewerbsbehörden der handelspartner ver­bessern, um vor allem eine konvergenz der verwaltungspraktiken zu erreichen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in plaats van zich te richten op nieuwe wetgeving, zou de commissie er beter aan doen, in eerste instantie de samenwerking tussen de mededingingsautoriteiten van de belangrijkste handelspartners te verbeteren om zodoende vooral tot onderling afgestemde bestuurspraktijken te komen.

Немецкий

statt neuer gesetze sollte die kommission in einem ersten schritt die kooperation zwischen den bestehenden wettbewerbsbehörden der haupthandelspartner verbessern, um vor allem eine kon­ver­genz der verwaltungspraktiken zu erreichen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bv: de hervormingen van de verdragen en van de europese bestuurspraktijken zijn vooral toegespitst op de medebeslissingsprocedures, met name tussen het parlement, de raad en de commissie, en met de lidstaten natuurlijk.

Немецкий

praktiken haben sich vor allem auf die mitentscheidungsverfahren kon- zentriert, im wesentlichen die zwischen parlament, rat und kommission – und natürlich mit den mitgliedstaaten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het europees parlement en de commissie dienen werkelijk alles op alles te zetten om deze situatie bij te stellen, om te beginnen door hun eigen raadple-gings- en bestuurspraktijken te veranderen.

Немецкий

das europäische parlament und die kommission müssen unbedingt alles daransetzen, um diese situation zu beheben, angefangen mit ihren eigenen konsultations- und gover-nance-praktiken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

2.6 de voorstellen van het europees parlement en de vele vragen die beantwoord moeten worden als men de bestuurspraktijken binnen de eu meer op één lijn wil brengen om optimale resultaten te bereiken op het gebied van het regionaal beleid, moeten worden gezien tegen de achtergrond van de ideeën die de commissie en de raad eerder al in een aantal documenten uiteen hebben gezet.

Немецкий

2.6 die beachtung dieser thematik durch das ep sowie die vielen fragen, die es zu beantworten gilt, um eine annäherung der verfahren in der eu und damit optimale erfolge in der regio­nalpolitik zu erreichen, finden ihren niederschlag in entsprechenden Überlegungen in doku­menten der kommission und des rates.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

8. diversiteit is de kracht van europa, geen standaardisering. maatwerk is ook bij bevordering concurrentiekracht door innovatie een vereiste. gezien hun bestuurspraktijk hebben de decentrale overheden de beste uitgangspositie om het concurrentievermogen door innovatie in hun territoir te bevorderen. dicht bij de werkvloer is een geïntegreerde aanpak het best te realiseren en daarmee ook de synergie het grootst, terwijl ook samenwerkingsverbanden snel zijn op te zetten.

Немецкий

8. die stärke europas liegt in der vielfalt, nicht in der vereinheitlichung. maßarbeit ist auch bei der förderung der wettbewerbsfähigkeit durch innovation eine voraussetzung. aufgrund ihrer verwaltungstätigkeit verfügen die dezentralen gebietskörperschaften über die beste ausgangsposition, um die wettbewerbsfähigkeit durch innovation in ihrem gebiet zu fördern. unternehmensnah ist es am einfachsten, einen integrierten ansatz umzusetzen, und lassen sich somit auch die größten synergieeffekte erzielen. zudem können auch schnell kooperationsbeziehungen aufgebaut werden.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,888,750 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK