Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
seks interesseert jongeren buitenmatig.
sex interessiert jugendliche außerordentlich.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
volgens hen heeft een buitenmatig hoog niveau van sociale bescherming het scheppen van banen ondermijnd.
man war sich vielmehr darüber einig, daß diese verpflichtung ein zentrales element des europäischen gesellschaftsmodells sei.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het geringe aantal gevallen van rechtspraak over discriminatie in de meeste lidstaten toont enerzijds aan dat de richtlijn geen aanleiding heeft gegeven tot buitenmatig veel rechtszaken.
die tatsache, dass es in den meisten mitgliedstaaten wenig rechtsprechung zu diskriminierungsfragen gibt, beweist zum einen, dass die richtlinie keine prozesswelle ausgelöst hat.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
de voorgestelde wetgeving beschermt de consument buitenmatig, maar niemand bekommert zich blijkbaar om dezelfde consument die iets koopt in het buitenland en zich niet meer tot de verkoper of winkelier kan richten.
die jetzt vorgeschlagenen rechtsvorschriften bedeuten einen übermäßigen verbraucherschutz, während sich um denselben verbraucher, der im ausland etwas kauft und sich nicht mehr an den verkäufer oder geschäftsinhaber wenden kann, offensichtlich niemand kümmert.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
4.9.1 het eesc staat achter dit artikel dat de continuïteit van de zorg waarborgt op het gebied van geneesmiddelengebruik, maar wil dat het strikt wordt toegepast gezien het risico van buitenmatig gebruik en eventueel zelfs illegale handel.
4.9.1 der ewsa nimmt diesen artikel, der auch bei der medikamenteneinnahme die kontinuität der gesundheitsversorgung ermöglicht, zur kenntnis, spricht sich jedoch angesichts der risiken des Überkonsums, ja des handels, die sich daraus entwickeln könnten, für eine strenge anwendung aus.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
het toepassingsveld van het oorspronkelijk contract tussen de ard-instellingen en de mgm/ua-studio's was buitensporig ruim en de looptijd ervan buitenmatig lang.
aus den vorliegenden fallrechtsentscheidungen im außerkartellrechtlichen bereich lassen sich folgende grundsätze ableiten:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: