Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de discussie heeft zich tot nu toe toegespitst op het belang van deze bilaterale luchtvaartverdragen.
im mittelpunkt der bisher geführten diskussionen stand die bedeutung dieser bilateralen abkommen im luftverkehr.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de europese landen moeten terughoudend zijn met luchtvaartverdragen met derde landen om de veiligheid van hun burgers te beschermen.
die länder europas müssen bei luftverkehrsabkommen mit drittländern zurückhaltend sein, um die sicherheit ihrer bürger zu schützen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
uit het voorstel moet duidelijk blijken hoe de verordening zich verhoudt tot de bevoegdheden van de lidstaten met betrekking tot door hen met derde landen gesloten volkenrechtelijk bindende luchtvaartverdragen.
aus dem verordnungsvorschlag sollte klar hervorgehen, wie es um die zuständigkeit der mitgliedstaaten für die völkerrechtlich verbindlichen luftverkehrsabkommen mit drittstaaten steht.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in het voorstel moet duidelijk worden gemaakt hoe de nieuwe bepalingen kunnen worden toegepast in overeenstemming met de bestaande bilaterale en volkenrechtelijk bindende luchtvaartverdragen tussen lidstaten en derde landen.
in dem vorschlag sollte klargestellt werden, wie die neuen vorschriften im einklang mit den bestehenden bilateralen und völkerrechtlich bindenden luftverkehrsabkommen zwischen mitgliedstaaten und drittstaaten funktionieren sollen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
zelf zou ik graag zien dat de commissie in deze ruime bevoegdheden heeft, om erop toe te zien dat alle bilaterale luchtvaartverdragen tussen de eu en derde landen volgens hetzelfde principe worden overeengekomen.
ich selbst würde es begrüßen, wenn die kommission in dieser angelegenheit umfassende befugnisse hätte, um zu gewährleisten, dass alle bilateralen luftverkehrsabkommen zwischen der eu und drittländern nach demselben prinzip abgeschlossen werden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
het is niet duidelijk hoe dit voorstel zich verhoudt tot de bilaterale luchtvaartverdragen die, naar mag worden aangenomen, hun geldigheid vooralsnog niet zullen verliezen en die tot dat moment volkenrechtelijk bindend zijn.
aus dem vorschlag der kommission geht nicht hervor, wie sich dieser zu den bilateralen luftverkehrsabkommen verhält, von deren künftiger gültigkeit weiterhin auszugehen ist und die bislang völkerrechtlich verbindlich sind.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
verder aanpassen van de wetgeving en versterken van de bestuurlijke capaciteit in de luchtvaartsector. onderhandelen met de gemeenschap over een omvattend luchtvaartverdrag dat voorziet in wederzijdse toegang tot de luchtvaartmarkt.
fortsetzung der rechtsangleichung und der stärkung der verwaltungskapazitäten im luftverkehrssektor.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество: