Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
democratie en ontwikkeling vormen geen onverbrekelijke eenheid.
matutes, mitglied der kommission. dent.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de ontwerpresolutie beklemtoont het onverbrekelijke verband dat er bestaat tussen milieu en toerisme.
der entschließungsantrag zeigt die wesentliche verknüpfung auf, die zwischen umwelt und fremdenverkehr besteht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en daarom is de trits samenhang-gemeen-schap-unie een onverbrekelijke trits.
das scheint mir eine garantie für die kontinuität einer guten politik zu sein.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cultuur betekent geschiedenis, talen, tradities. de cultuur moet voor de europese burger een fundamentele, onverbrekelijke band met europa vormen.
die kultur, die zugleich auch geschichte, sprachen und traditionen bedeutet, muß für die bürger europas ein grundlegendes und unverzichtbares band bleiben.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
b) een gelaagde drager (17 × 39 mm) waarop op niet-onverbrekelijke wijze zijn aangebracht:
b) einem programmierbaren elektronischen festwertspeicher eprom - eine rechteckige (17 × 39 mm) mehrschichtige, keramische, gedruckte leiterplatte, in abnehmbarer weise bestückt mit:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
beide zijn met andere woorden onverbrekelijk met elkaar verbonden. wij moeten oplossingen trachten te vinden.
wir sind hier also sozusagen in einem unauflösbaren verhältnis aneinandergekettet, und wir müssen versuchen, lösungen zu finden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: