Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het is een gezondheids- en veiligheidskwestie.
vieles deutet allerdings darauf hin, dass das nicht so ist.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de veiligheidskwestie is van fundamenteel belang.
noch ein wort zu den äußeren aspekten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er is sprake van een algemene veiligheidskwestie.
ich glaube wirklich nicht, daß das ein problem ist.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de uitbreiding is eerst en vooral een veiligheidskwestie.
bei der erweiterung geht es zunächst und insbesondere um fragen der sicherheit.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
relevante informatie over de veiligheidskwestie van gelijktijdige immunosuppressieve therapie
relevante informationen über die sicherheitsbedenken bezüglich der gleichzeitigen verabreichung einer immunsuppressiven therapie
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
relevante informatie over de veiligheidskwestie van gelijktijdige toediening van ganciclovir en valganciclovir
relevante informationen über die sicherheitsbedenken bezüglich der gleichzeitigen gabe von ganciclovir und valganciclovir
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
4.5 op zee geredde personen vormen een veiligheidskwestie aangezien zij aan land gebracht en gedocumenteerd moeten worden.
4.5 auf see gerettete personen sind sicherheitsrelevant, weil sie an land gebracht und erfasst werden müssen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
wij moeten hoe dan ook goed voor ogen houden dat vrede vooral een veiligheidskwestie is en dat veiligheid niet zo zeer draait om ontwapening,
sorgen wir dafür, daß es nicht durch die entwicklung der geschichte verurteilt wird, steigen wir vom podium der allgemeinen und wohltönenden erklärungen herab und mes sen wir uns endlich mit den problemen, deren lösung wir nicht länger vor uns herschieben können.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wel werd bij ratten die hoge doses ertapenem kregen een verlaagde neutrofielentelling waargenomen, wat niet als een belangrijke veiligheidskwestie werd beschouwd.
allerdings wurde bei ratten, die hohe dosen ertapenem erhielten, eine abnahme der zahl der neutrophilen granulozyten beobachtet; dies wird jedoch nicht als relevanter sicherheitsaspekt bewertet.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:
welnu, de veiligheidskwestie mag in geen geval leiden tot het economisch failliet van de gaza-strook en de westelijke jordaanoever.
aber die sicherheit darf in keinem fall ein element des wirtschaftlichen zusammenbruchs im gazastreifen und im westjordanland bedeuten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
wat de veiligheidskwestie betre, kan uit de gegevens over voorraden van specifieke landen of wijzigingen van deze voorraden geen informatie over overdrachten van eurobankbilje en worden afgeleid.
zur sicherheitsproblematik merkt der beschwerdeführer an, dass aus den angaben zu länderspezifi schen beständen bzw. den zwischen ihnen bestehenden unterschieden keine informationen zu transfers von euro-banknoten abgeleitet werden könnten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
inzake de veiligheidskwestie vroeg commissievoorzitter delors ons een paar weken geleden in de commissie inzake de duitse eenwording naar onze mening en we zouden deze kwestie weer aan de commissie voor willen leggen.
der heutige zwischenbericht soll signalisieren, daß wir dem vereinigungsprozeß im dezember erwartungsvoll entgegensehen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom stelt het groene handvest van palermo voor een politiek forum in het leven te roepen om concreet gestalte te geven aan de veiligheidskwestie los van de zuiver militaire achtergrond en voordat naar militaire middelen gegrepen wordt.
nein, diese fragen sind ein nicht wegzudenkender teil des globalen auftrags eines sich auch weiterhin als einheitlich verstehenden europas, das nicht in einer vielzahl von regionalen besonderheiten aufgehen möchte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom hebben wij behoefte aan samenhang en aan een integrale aanpak, zodat wij immigratie in verband kunnen brengen met vraagstukken van duurzame ontwikkeling, en haar niet louter als een veiligheidskwestie behandelen.
folglich bedarf es der abstimmung und eines globalen ansatzes, damit die einwanderung mit fragen der nachhaltigen entwicklung verknüpft und nicht einfach als sicherheitsproblem aufgefasst wird.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
opdat geen enkele relevante veiligheidskwestie over het hoofd wordt gezien of wordt genegeerd, moeten er gepaste middelen worden ontwikkeld en moet worden aangemoedigd dat dergelijke kwesties op vertrouwelijke wijze worden gerapporteerd en dat klokkenluiders worden beschermd.
um sicherzustellen, dass keine relevanten sicherheitsbedenken übersehen oder außer acht gelassen werden, sollten angemessene mittel zur vertraulichen meldung solcher bedenken und zum schutz von informanten geschaffen und gefördert werden.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
hij heeft de palestijnse autoriteit opgeroepen de veiligheidskwestie aan te pakken en het terrorisme te bestrijden en de aankondiging door de palestijnse autoriteit verwelkomd van plannen die moeten leiden tot betere palestijnse resultaten op het gebied van veiligheid. hij heeft benadrukt dat deze plannen volledig en correct moeten worden uitgevoerd.
die europa¨ische union hat wiederholt die gegen israelis veru¨bten terroristischen gra¨ueltaten verurteilt und israels recht anerkannt, seine bu¨rger gegen terroranschla¨ge zu schu¨tzen; sie hat aber gleichzeitig beharrlich ihre missbilligung außergerichtlicher to¨tungen gea¨ußert, da diese vo¨lkerrechtswidrig sind.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(30) opdat geen enkele relevante veiligheidskwestie over het hoofd wordt gezien of wordt genegeerd, moeten er gepaste middelen worden ontwikkeld en aangemoedigd om dergelijke kwesties te rapporteren en klokkenluiders te beschermen.
(30) um sicherzustellen, dass keine relevanten sicherheitsbedenken übersehen oder außer acht gelassen werden, sollten angemessene mittel zur meldung solcher bedenken und zum schutz von informanten geschaffen und gefördert werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
op de veiligheidskwestie wordt op drie verschillende niveaus ingegaan: de definitie van de veiligheidseisen, de beoordeling van de goede tenuitvoerlegging van deze eisen en de uitoefening van de nodige preventieve en correctieve functies op basis van de veiligheidsprestaties van de dienstverrichters, met inbegrip van de invoering van vangnetten.
die frage der sicherheit wird auf drei verschiedenen ebenen behandelt: festlegung von sicherheitsanforderungen, bewertung der ordnungsgemäßen umsetzung dieser anforderungen und ausübung der erforderlichen vorbeugungs- und abhilfefunktion in abhängigkeit von der sicherheit der dienstleister, einschließlich der schaffung von sicherheitsnetzen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
wat de veiligheidskwestie betreft, heeft israël het volste recht om meer veiligheid en een nauwere samenwerking in de strijd tegen het terrorisme te eisen, maar anderzijds mogen wij, zoals in het verslag-colajanni en de mededeling van de commissie wordt onderstreept, niet uit het oog verliezen dat ook de economische ontwikkeling van de palestijnen fundamenteel is voor de veiligheid van israël.
in bezug auf die sicherheit hat israel das volle recht, sicherheit und größere unterstützung bei der bekämpfung des terrorismus zu verlangen, aber gleichzeitig ist klar, wie schon im bericht colajanni und in der mitteilung der kommission gesagt wurde, daß auch die wirtschaftliche entwicklung der palästinenser einen wesentlichen teil der sicherheit israels darstellt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: