Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
laten de strijdvaardigen naar voren komen.
das ist auch die auf fassung der gesamten kommission, wie präsident thorn erklärte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
uit testen kan het volgende naar voren komen:
untersuchungen zeigen möglicherweise:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dit moet duidelijk uit de notulen naar voren komen.
der präsident. — das wort hat herr sieglerschmidt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
beleidskwesties die in de gemeenschappelijke beoordelingen naar voren komen
gemeinsame strategische aufgaben, die in den dokumenten zur gemeinsamen bewertung herausgearbeitet wurden
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dit alles moet duidelijker uit het voorstel naar voren komen.
der gedanke sollte in dem vorschlag zum ausdruck kommen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dit moet duidelijk uit de titel en tekst naar voren komen.
dies sollte sowohl aus dem titel als auch dem text eindeutig hervorgehen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wat zijn de geschilpunten, die ook in dit parlement naar voren komen?
was sind die streitpunkte, auch in diesem parlament?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
trends die naar voren komen in het deel "programmabeheer en toezicht"
tendenzen hinsichtuch management und erfolgskontrolle der programme
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
daar moet aandacht voor komen.
es sei eine chance für die türkei.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in het probleem van de structuren zijn er twee hoofdpunten die naar voren komen.
im zusammenhang mit den strukturproblemen drängen sich zwei wichtige fragen auf.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar moet een oplossing voor komen.
dies wurde zur katastrophe für die kleinen landwirte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nieuwe toepassingen van mobiele satellietsystemen zullen de komende jaren naar voren komen.
in den kommenden jahren werden neue, auf satellitenmobilfunksysteme gestützte anwendungen entstehen.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
hier moet nog een oplossing voor komen.
hier muß noch eine lösung gefunden werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
het is mogelijk dat daarbij ook pcb's, dioxinen en furanen naar voren komen.
in diesem zusammenhang könnten pcb, dioxine und furane beschrieben werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
hier moet een speciale regeling voor komen.
dafür muß es eine regelung geben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
een zorgvuldiger analyse laat enkele interessante aspecten van deze schijnbare paradox duidelijk naar voren komen.
eine sorgfältigere analyse zeigt einige interessante aspekte dieses scheinbaren widerspruchs auf.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
de beginselen die uit de relevante rechtspraak naar voren komen, kunnen als volgt worden gegroepeerd:
die grundsätze ergeben sich aus den einschlägigen rechtssachen, die unter den folgenden Überschriften zusammengefasst werden können:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3.2.6 overige knelpunten zullen naar verwachting uit de hearing van 19 november naar voren komen.
3.2.6 sonstige engpässe dürfte die anhörung am 19. november 2007 zutage fördern.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3.3.7 overige knelpunten zullen naar verwachting tijdens de hearing van 19 november naar voren komen.
3.3.7 sonstige engpässe dürfte die anhörung am 19. november 2007 zutage fördern.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
er mogen geen raderingen of overschrijvingen in voor komen.
er darf weder rasuren noch Übermalungen aufweisen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: