Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
werkt (%)
arbeitlosenquoten (%) anzahl d. städte
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
werkt niet
funktioniert nicht
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
werkt dit?
hat es funktioniert?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
werkt altijd
es funktioniert
Последнее обновление: 2017-03-05
Частота использования: 2
Качество:
fusie werkt...
fusion funktioniert...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- regelmatig werkt;
- der regelmäßig funktioniert;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
hoe nimenrix werkt
wie nimenrix wirkt
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
de vrijhandelsovereenkomst werkt geheel volgens het overeengekomen tijdschema.
das freihandelsabkommen wird entsprechend dem vereinbarten zeitplan voll umgesetzt. am 1. april
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hoe werkt jakavi?
wie jakavi wirkt
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
europa werkt eraan
europa arbeitet an verbesserungen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zijwind werkt verkoelend.
seitenwind kann eine kühlende wirkung haben.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
bovenvermelde bedrijfstak werkt op geheel andere wijze dan de gewone leasingondernemingen.
sie wird natürlich mit den behörden, die in den einzelnen mitgliedstaaten dafür verantwortlich sind, er örtert werden müssen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in de 15 lidstaten van de eu werkt dat goed, maar in de eu als geheel is dat minder.
dabei sollen nicht nur quantifizierte ziele, sondern qualitative vergleichswerte und jährliche ge genseitige bewertungen von bedeutung sein.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in de gemeenschap in haar geheel werkte ca.
weitere 22% arbeiteten in den bereichen handel und hotel und gaststättengewerbe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in luxemburg werkt de 5,9% werknemers in ploegendienst bijna geheel in het dis continu systeem.
in luxemburg arbeiten die 5,9% schichtarbeiter, die es auf diesem gebiet gibt, fast ausschließlich nach dem nichtkontinuierlichen system.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de grote markt werkt sinds 22 maanden en er bestaan in het geheel geen fiscale controles aan de grenzen meer
seit 22 monaten funktioniert nun der gemeinsame binnenmarkt; folglich werden an den grenzen keinerlei steuerliche kontrollen mehr vorgenommen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de commissie werkt aan de ontwikkeling van geschikteindicato-renvoor deze doelstellingen,ten behoeve van het llp als geheel.
die kommission arbeitet an der entwicklung von geeigneten zielorientierten indikatoren für das programm lebenslanges lernen als ganzes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het aantal vrouwen dat in ploe gendienst werkt is bij benadering 1.150.000 voor de europese gemeenschap als geheel.
in der ganzen europäischen gemeinschaft sind in der industrie nur etwa 1.150.000 frauen mit schichtarbeit beschäftigt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er zijn niet meer arbeidsplaatsen weggevallen en de industrie werkt nu over het geheel gezien op een bevredigend prijs- en hoeveelhedenniveau.
könnten sie die sen konkreten punkt bestätigen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij werkt de gehele nacht en slaapt de gehele dag.
er arbeitet die ganze nacht und schläft den ganzen tag.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество: