Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid
wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
een belangrijke voorwaarde daarvoor is dat gezinnen bestaanszekerheid en perspectieven worden geboden.
wymaga to przede wszystkim zapewnienia rodzinom bezpieczeństwa ekonomicznego i stworzenia perspektyw na przyszłość.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bovendien zijn vérstrekkendere initiatieven en maatregelen nodig om vrouwen in alle fasen van hun leven bestaanszekerheid te bieden.
ponadto trzeba wyraźniejszych inicjatyw i działań dla zapewnienia egzystencji kobiet na wszystkich etapach życia.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
4.6 tegenwoordig speelt de verwerking van melk tot kaas in de agrarische bedrijven van veel lidstaten een belangrijke rol voor de bestaanszekerheid.
4.6 w wielu państwach członkowskich tymczasem liczne gospodarstwa rolne dla zapewnienia dochodowości prowadzą przetwórstwo mleka w sery.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
daarnaast zullen de activiteiten gericht zijn op de ontwikkeling van diensten, concepten en beleid om de bestaanszekerheid op het platteland te garanderen, alsmede op het aanmoedigen van duurzame consumptie.
ponadto działania mają dotyczyć rozwoju usług, koncepcji i polityk wspierających rozwój środków utrzymania na obszarach wiejskich i zachęcających do zrównoważonej konsumpcji.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
(5) de conclusies van de europese raad van keulen van 4 juni 1999 stellen dat met het oog op de bestaanszekerheid en de continuïteit van het europees programma voor doctoraalstudie inzake mensenrechten en democratisering "nadere aandacht moet worden besteed aan het vraagstuk van de begrotingscontinuïteit".
(5) konkluzje rady europejskiej z kolonii z dnia 4 czerwca 1999 r. stwierdzają, że w celu wzmocnienia zrównoważenia i ciągłości europejskiego programu studiów magisterskich w zakresie praw człowieka i demokratyzacji "należy nadal przywiązywać wagę do zagadnienia bezpieczeństwa budżetowego".
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование