Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
echter, evenals andere cytotoxische
w badaniach toksyczności reprodukcyjnej u szczurów nie stwierdzono wpływu na płodność ani u samców, ani u samic (patrz punkt 5. 3).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
vaakis meerrealismegeboden,evenals meerdoorzichtigheidenverantwoording.
często potrzeba również więcej realizmuoraz wzmocnieniaprzejrzystościirozliczalności.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
evenals spierbeschadiging in uw aangedane arm of been
objawami neurologicznymi oraz uszkodzeniem mięśni zaatakowanej kończyny
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
unie, evenals gestroomlijnde en moderne instellingen±(
społeczeństwo obywatelskie i polityka antynarkotykowa
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de staat evenals andere territoriale lichamen;
władze państwowe oraz regionalne i lokalne,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
reynaud, evenals winston churchill, ging akkoord.
reynaud urodził się w barcelonnette.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
toen won ze een bronzen medaille, evenals in 1981.
w 1981 zdobyła złoty medal uniwersjady.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
evenals haar man werd martha op het landgoed begraven.
wielokrotnie to jej mąż george pisał w jej imieniu.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
evenals bijlage i omvat dit subsysteem twee delen:
zgodnie z załącznikiem i podsystem ten obejmuje dwa elementy:
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
evenals in studies naar bepaalde specifieke recreatieve settings.
patrz tabele tdi-5 i tdi-37 część (i), część (ii) oraz część (iii) w biuletynie statystycznym za 2008 r.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het kan leiden tot ernstige en langdurende pijn evenals littekenvorming.
towarzyszy jej silny i długotrwały ból.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
dit verzoek werd afgewezen, evenals het herhaalde verzoek daarom.
pomimo ponowienia go, wniosek ten nie został uwzględniony.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het deense stelsel is evenals het nederlandse stelsel een opbouwstelsel.
podobnie jak system niderlandzki, system duński ma charakter kumulatywny.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
evenals 4 "regierungspräsidien" van de deelstaat baden-württemberg.
oraz cztery prezydia okręgów regencyjnych landu badenia-wirtembergia.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
deze gezant is een prediker, evenals de predikers, die hem voorafgingen.
to jest ostrzeżenie wśród ostrzeżeń dawnych!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
maar de geloovige bewoners van mekka zeggen evenals hunne voorgangers zeiden.
przeciwnie, oni mówią podobnie, jak mówili praojcowie.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
die, evenals de voertuigen waarmee ze worden vervoerd, zo zijn ontworpendat:
zostały zaprojektowane, podobnie jak pojazdy, w których są transportowane, w sposób:
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
bnfl werd dan ook geacht te hebben gehandeld evenals iedere andere particuliere investeerder.
bnfl musi zatem postępować tak samo, jak każdy inny wierzyciel prywatny.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de bestrijding van de georganiseerde misdaad opvoeren, evenals de internationale samenwerking met wetshandhavingsinstanties.
nasilenie walki z przestępczością zorganizowaną oraz zacieśnienie współpracy międzynarodowej z organami egzekwowania prawa.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
artikel 1 van de meb-richtlijn definieert haar werkingssfeer evenals een aantal begrippen:
artykuł 1 dyrektywy 85/337/ewg określa przedmiotowy zakres stosowania oraz określa definicje niektórych pojęć:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: