Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
verzoek tot verstrekking van logboekgegevens door een andere ls
operacja zapytania w celu uzyskania informacji z dziennika połowowego od innego państwa członkowskiego
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
de vlaggenstaatautoriteiten traceren het brondocument aan de hand van de logboekgegevens en de aanlandingsgegevens van het vaartuig.
organy państwa bandery odnajdują dokument źródłowy na podstawie dziennika połowowego statku i danych dotyczących wyładunku
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
de lidstaten bepalen welke soorten documenten zij hiervoor geldig achten en controleren systematisch de logboekgegevens.
państwa członkowskie określają rodzaj dokumentacji, który uznawany jest za obowiązujący w tym zakresie, oraz prowadzą systematyczną kontrolę zapisów w dzienniku połowowym.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
de inspecteurs rekenen het in het productielogboek genoteerde productiegewicht om in levend gewicht zodat logboekgegevens die in levend gewicht zijn uitgedrukt, kunnen worden geverifieerd.
inspektorzy przeliczają zapisy dotyczące wagi produkcyjnej w dziennikach produkcyjnych na żywą wagę, tak aby umożliwić weryfikację zapisów w dziennikach dokonywanych w żywej wadze.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wanneer de haaienvangst niet in haar geheel wordt aangeland, vullen de kapiteins van vaartuigen steeds de logboekgegevens aan met geldige documenten inzake aanlandingen, overladingen en verkopen van haaienvinnen of overblijvende delen van haaien.
w przypadku gdy połowy rekina nie są wyładowywane jako całość, kapitanowie statków uzupełniają zapisy w dzienniku połowowym ważną dokumentacją dotyczącą wyładunku, przeładunku oraz sprzedaży płetw rekinów lub pozostałych części rekinów.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
de inspecteurs geven op basis van de logboekgegevens voor de betrokken visreis een overzicht van de vangst van het vaartuig in het gereglementeerde nafo-gebied per soort en per sector, en registreren deze gegevens in punt 14 van het inspectieverslag.
na podstawie zapisów w dzienniku w odniesieniu do bieżącego rejsu połowowego inspektorzy podsumowują połów dokonany przez statek na obszarze regulowanym nafo w podziale na gatunki i rejony oraz zamieszczają to podsumowanie w pkt 14 sprawozdania z inspekcji.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
4. de inspecteurs rekenen het in het productielogboek genoteerde productiegewicht om in levend gewicht zodat logboekgegevens die in levend gewicht zijn uitgedrukt, kunnen worden geverifieerd. de inspecteurs laten zich leiden door de door de kapitein van het vaartuig gebruikte omrekeningsfactoren.
4. inspektorzy przeliczają zapisy dotyczące wagi produkcyjnej w dziennikach produkcyjnych na żywą wagę, tak aby umożliwić weryfikację zapisów w dziennikach dokonywanych w żywej wadze. inspektorzy korzystają ze współczynników przeliczeniowych stosowanych przez kapitana statku.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник: