Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
overgangstermijn
okres przejściowy
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 5
Качество:
ook voor de etiketteringsvoorschriften is een overgangstermijn vastgesteld.
okres przejściowy przewidziano również w odniesieniu do proponowanych wymagań w zakresie etykietowania.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
daarbij kunnen de lidstaten wel een overgangstermijn van twee jaar invoeren.
państwa członkowskie mogą jednak wprowadzić dodatkowy okres przejściowy wynoszący do dwóch lat.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
derhalve zal op 1 januari 2005 de volgende bijgewerkte versie in werking treden met een overgangstermijn tot en met 30 juni 2005.
w związku z tym zmienioną wersję stosuje się od dnia 1 stycznia 2005 r. z okresem przejściowym do dnia 30 czerwca 2005 r.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
het gebruik van ecokaarten of van ecodoosjes voor het beheer van het transitoverkeer wordt toegestaan gedurende een overgangstermijn die op 31 december 1997 afloopt.
dla okresu przejściowego wygasającego w dniu 31 grudnia 1997 r. korzystanie albo z ekokart, albo z ekoetykiet jest dopuszczone do administrowania ruchem tranzytowym.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
na de wettelijk voorgeschreven overgangstermijn die tot 2005/2006 loopt, hebben alleen nog de agrarische stokerijen recht op steun.
po przewidzianym ustawą okresie przejściowym trwającym do roku 2005/2006 tylko gorzelnie rolnicze będą uprawnione do otrzymania pomocy.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
doel van deze afwijking is in een toereikende overgangstermijn te voorzien, zodat in de rundvleessector vlot kan worden overgeschakeld op de nieuwe regels voor specifieke steun.
odstępstwo to ma na służyć ustanowieniu odpowiedniego okresu przejściowego, by umożliwić niezakłócone przejście do nowych zasad w zakresie specjalnego wsparcia na rzecz sektora wołowiny i cielęciny.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
het rid wordt normaal gesproken om de twee jaar bijgewerkt. derhalve is er op 1 januari 2003 een bijgewerkte versie in werking getreden met een overgangstermijn tot en met 30 juni 2003.
rid jest zwykle aktualizowany co dwa lata. ostatnia aktualizacja obowiązuje od 1 stycznia 2003 r., z okresem przejściowym do 30 czerwca 2003 r.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
bovendien waren de commissie en oostenrijk het erover eens geworden dat de „ausfallhaftung” als bestaande steunmaatregel na een overgangstermijn zou worden afgeschaft.
ponadto komisja i austria porozumiały się co do likwidacji gwarancji na wypadek niewypłacalności jako istniejącej formy pomocy po upływie okresu przejściowego.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
in punt 105 van het bestreden arrest heeft het onder meer opgemerkt dat de wetgever vrij is om bepalingen vast te stellen die voor de betrokken ambtenaren ongunstiger zijn dan de voorgaande, op voorwaarde dat hij een voldoende lange overgangstermijn vaststelt.
w pkt 105 zaskarżonego wyroku sąd stwierdził między innymi, że prawodawca wspólnotowy może swobodnie wprowadzać przepisy mniej korzystne dla zainteresowanych urzędników niż dotychczas obowiązujące, pod warunkiem że przewidziany został wystarczająco długi okres przejściowy.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het heeft bij de commissie concrete redenen aangevoerd waarom het door de commissie in het kader van de dienstige maatregelen oorspronkelijk voor 1 januari 2004 geplande einde van de overgangstermijn ten minste tot het productiejaar 2005/2006 moet worden verlengd.
przedstawiły komisji konkretne powody, dla których koniec okresu przejściowego przewidziany początkowo przez komisję w ramach środków celowych na dzień 1 stycznia 2004 r. powinien zostać przedłużony przynajmniej do roku obrotowego 2005/2006.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(2) het rid wordt om de twee jaar bijgewerkt. derhalve zal op 1 januari 2005 de volgende bijgewerkte versie in werking treden met een overgangstermijn tot en met 30 juni 2005.
(2) rid jest uaktualniany co dwa lata. w związku z tym zmienioną wersję stosuje się od dnia 1 stycznia 2005 r. z okresem przejściowym do dnia 30 czerwca 2005 r.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
met het oog op de rechtszekerheid moet daarom in een overgangstermijn worden voorzien gedurende welke een onvoorziene of technisch niet te voorkomen aanwezigheid van dergelijk materiaal in levensmiddelen en diervoeders niet als een inbreuk op artikel 4, lid 2, of artikel 16, lid 2, van de verordening wordt beschouwd.
do celów pewności prawnej jest zatem konieczne wprowadzenie okresu przejściowego, w którym żywność i produkty paszowe mogą zawierać wspomniany materiał, a jego obecność nie jest uważana za naruszenie art. 4 ust. 2 lub art. 16 ust. 2 rozporządzenia, tam gdzie jest ona przypadkowa lub nieunikniona technicznie.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
4.7 het comité wijst erop dat bij de invoering en de lengte van overgangstermijnen ook uitgegaan kan worden van "market share tresholds".
4.7 chciałby zwrócić uwagę na to, że ustanawianie okresów przejściowych i ich długość można również uzależnić od progów udziału w rynku;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование