Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
interrupties: het is niet aangekomen
aparte: não conseguiu convencer-nos!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
commissaris monti is net aangekomen.
acaba de chegar o senhor comissário monti.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ik ben zelf net aangekomen als schaduwrapporteur.
eu próprio, como relator" sombra", só cheguei aqui agora.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
het lijkt erop dat ze niet zijn aangekomen.
segundo parece não chegaram.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
commissaris monti is helaas nog niet aangekomen.
infelizmente, o senhor comissário monti ainda não chegou.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
wij hebben nagegaan of mijn vraag is aangekomen.
verificámos que a pergunta foi recebida.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
eenmaal daar aangekomen, konden zij niet veel uitrichten.
não conseguiam fazer muita coisa quando ali chegavam.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
maar we zullen wel zien als we in stockholm zijn aangekomen.
mas vamos ver o que acontece quando chegarmos a estocolmo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ik ben nu aangekomen bij het commentaar op de negen verslagen.
farei agora algumas observações sobre os nove relatórios.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik ben nu aangekomen bij een belangrijk onderwerp: de begroting.
chego agora a um ponto fundamental, o orçamento.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
de raad is in straatsburg aangekomen en de minister is onderweg hierheen.
o conselho já chegou a estrasburgo e o senhor ministro vem a caminho.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
wij dienen de beraadslagingen op te schorten totdat de commissaris is aangekomen.
temos de adiar o debate até que o senhor comissário esteja presente.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
bovendien kunnen we ook vaststellen dat de verstuurde gegevens onveranderd zijn aangekomen.
além disso, também se afigura possível demonstrar a genuinidade das informações transmitidas.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
terug thuis aangekomen weigert de raad echter de beloofde cheque te ondertekenen.
mas, de regresso a casa, o conselho recusa-se mesmo a assinar o cheque prometido.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
duitsland had daar troepen gestationeerd die indische troepen moesten ondersteunen, maar die zijn daar nooit aangekomen.
temos de encarar os factos, nomeadamente que, a partir do momento em que foram retiradas as tropas, praticamente deixou de haver interesse na somália.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: