Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- de analyse- en bemonsteringsmethoden;
- os métodos de análise e de amostragem,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
- de beschrijving van de gebruikte bemonsteringsmethoden ;
- a descrição dos métodos de colheita utilizados,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
tot vaststelling van de bemonsteringsmethoden voor chemische analyse van caseïne en caseïnaten
que fixa métodos de colheita de amostras de caseínas e casinatos alimentares com vista à análise química
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
in de richtlijnen is ook bepaald dat de commissie communautaire bemonsteringsmethoden kan vaststellen.
prevêem igualmente que a comissão estabeleça métodos comunitários de amostragem.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
van 1 maart 1976houdende vaststelling van gemeenschappelijke bemonsteringsmethoden voor de officiële controle van diervoeders
primeira directiva da comissÃo de 1 de março de 1976 que fixa as formas de recolha comunitárias de amostras para o controlo oficial dos alimentos para animais
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
de bemonsteringsmethoden voor andere produkten dan groenten en fruit alsmede de analysemethoden voor deze controles worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 9.
os métodos de amostragem de produtos, que não as frutas e produtos hortícolas, e os métodos de análise aplicáveis para todos os produtos, necessários para a realização dos referidos controlos, serão determinados de acordo com o processo previsto no artigo 9º
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
overwegende dat thans een eerste reeks van bemonsteringsmethoden, waarvoor de studies zijn beëindigd, dient te worden goedgekeurd;
considerando que é conveniente adoptar uma primeira série de métodos de colheita de amostras para análise química, relativamente aos quais os estudos foram completados;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
de aard en de frequentie van de controles, alsmede de bemonsteringsmethoden en de methoden voor microbiologisch onderzoek worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 31.
a natureza dos controlos, a sua frequência e os métodos de amostragem e de análises microbiológicas serão determinados de acordo com o processo previsto no artigo 31º.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:
de aard en de frequentie van deze controles, alsmede de bemonsteringsmethoden en de methoden voor microbiologisch onderzoek, worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 20.
a natureza desses controlos, a sua frequência, bem como os métodos de amostragem e de análise microbiológica serão fixados de acordo com o procedimento previsto no artigo 20º
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
overwegende voorts dat het toezicht op de nakoming van de nog bestaande nationale normen in de gehele gemeenschap volgens dezelfde analyse - en bemonsteringsmethoden moet geschieden ;
considerando, por outro lado, que o controlo do cumprimento das normas nacionais ainda existentes deve ser efectuado segundo os mesmos modos de colheita de amostras e os mesmos métodos de análise em toda a comunidade;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
houdende vaststelling van communautaire bemonsteringsmethoden voor de officiële controle op residuen van bestrijdingsmiddelen in en op producten van plantaardige en van dierlijke oorsprong en tot intrekking van richtlijn 79/700/eeg
que estabelece métodos de amostragem comunitários para o controlo oficial de resíduos de pesticidas no interior e à superfície de produtos de origem vegetal ou animal e revoga a directiva 79/700/cee
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
volgens de procedure van artikel 21 worden, zo nodig, uitvoeringsbepalingen betreffende de in artikel 5 bedoelde controles en de in de artikelen 10 en 17 bedoelde officiële inspectie, inclusief de bemonsteringsmethoden, vastgesteld.
as regras de execução aplicáveis aos controlos previstos no artigo 5o. e à inspecção oficial prevista nos artigos 10o. e 17o., incluindo os métodos de amostragem, poderão ser estabelecidas, se necessário, em conformidade com o procedimento previsto no artigo 21o.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
(5) het is dienstig technische wijzigingen in de bestaande meet- en bemonsteringsmethoden aan te brengen teneinde de europese typegoedkeuring van voertuigen en motoren op ethanol mogelijk te maken.
(5) convém introduzir, alterações técnicas aos métodos existentes de medição e de recolha de amostras a fim de possibilitar a homologação ce de veículos e motores que utilizem etanol.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
de bemonsteringsmethoden en de referentieanalysemethoden voor de bepaling van het gehalte aan mycotoxinen zijn die van bijlage i bij verordening (eg) nr. 466/2001.”.
os métodos de colheita de amostras e os métodos de análise de referência para a determinação da taxa de micotoxinas são os indicados no anexo i do regulamento (ce) n.o 466/2001.».
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:
overwegende dat voor de vaststelling van de voorschriften voor de steekproefsgewijze uitgevoerde microbiologische test de bemonsteringsmethode moet worden vastgesteld, alsmede het aantal monsters dat moet worden genomen, en de microbiologische methode voor het onderzoek van de monsters;
considerando que, para estabelecer as regras de análise microbiológica por amostragem, há que definir o método de colheita, o número de amostras a colher e o método microbiológico de análise das amostras;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество: