Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik verzoek u plaats te nemen in de voorzittersstoel.
convido o senhor deputado a ocupar a presidência.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ik wens u veel succes bij de uitoefening van uw mandaat en ik verzoek u op de voorzittersstoel plaats te nemen.
desejo-lhe as maiores felicidades para o exercício do seu mandato, e convido-a a ocupar a cadeira da presidência.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
mijnheer borrell, ik wil u gelukwensen met uw verkiezing en ik nodig u uit officieel plaats te nemen op de voorzittersstoel.
senhor presidente borrell, felicito-o pela sua eleição e queria convidá--lo a ocupar o lugar que, por direito, lhe pertence, na cadeira presidencial.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
nu ik hier toch sta, mevrouw de voorzitter, wilde ik het ook nog even hebben over vanmorgen toen u ook in de voorzittersstoel zat.
aproveitando a oportunidade, senhora presidente, gostaria de reportar-me ao período da manhã, quando a senhora presidia à sessão.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
uw voorganger op de voorzittersstoel heeft zojuist zijn verontschuldigingen aangeboden aan commissaris reding en ik denk dat die mondelinge excuses ook wel ieders instemming hebben.
o seu antecessor na presidência apresentou um pedido de desculpas à senhora comissária reding e creio que toda a assembleia desejaria subscrever esse pedido verbal.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
welnu, nu zitten jullie in de europese voorzittersstoel, maak er dan alstublieft deze keer werk van en zet onder andere milosevic onder druk om alle verkiezingsuitslagen in zijn land te erkennen.
contudo, agora que ocupais a cadeira da presidência, demonstrai, por favor, algum empenhamento nesse sentido e exercei, pois, pressão sobre o presidente milosevic, para que este reconheça os resultados das eleições.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
bij het plaatsnemen in de voorzittersstoel wil ik alle leden opnieuw verzoeken zich strikt aan hun spreektijd te houden. het is al laat, er is een lange sprekerslijst en we hebben nog een onderwerp te behandelen.
– ao assumir a presidência da sessão, gostaria de exortar mais uma vez todos os membros deste parlamento no sentido de um escrupuloso cumprimento dos limites de tempo, pois existe uma longa lista de oradores e ainda temos mais um tema para debater.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
u hebt uw mandaat aanvaard als vertegenwoordiger van de liberale fractie en u hebt niet het fatsoen gehad uw mandaat van ondervoorzitter neer te leggen op het moment dat u in een andere politieke richting bent gegaan. ik vraag mij dan ook af waarom u op de voorzittersstoel zit.
o senhor começou o seu mandato em representação do grupo do partido europeu dos liberais, democratas e reformistas, mas nem sequer teve a decência, quando mudou de casaca política, de entregar o seu mandato de vice-presidente, pelo que pergunto a mim próprio o que é que está a fazer aí.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: