Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
scheikundige naam van de stof
denumirea chimică a substanţei
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
easychem editor voor scheikundige structuren
easychem editor pentru structuri chimice
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
scheikundige formules van hoge kwaliteit maken
creare formule chimice de înaltă calitate
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
andere elektronische instrumenten, enz., voor natuurkundige of scheikundige analyse
alte instrumente și aparate electronice
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
in bepaalde gevallen kunnen meer dan vier scheikundige benamingen noodzakelijk zijn.
În unele cazuri, pot fi necesare mai mult de patru denumiri chimice.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
— langs scheikundige weg (door oplosmiddelen, neerslaan, ionenuitwisseling, enz.);
— pe cale chimică (prin so l v e n i , prin precipitare, prin schimburi de ioni etc.),
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
apparaten, welke speciaal zijn vervaardigd voor de scheikundige behandeling van radioactieve stoffen:
aparate special construite pentru tratarea chimică a materiilor radioactive:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
andere instrumenten, apparaten en toestellen voor natuurkundige of scheikundige analyse, n.e.g.
alte instrumente și aparate pentru analize fizice sau chimice n.c.a.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
toestellen voor natuurkundige of scheikundige analyse — spectrometers — worden met name genoemd in post 9027.
aparatele pentru analize fizice sau chimice – spectrometrele – sunt clar specificate la poziția 9027.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
goederen waarvoor de hoeveelheden basisproduct kunnen worden bepaald op grond van een scheikundige analyse, met bijbehorende tabel bedoeld in artikel 47
mărfurile pentru care cantitățile de produs de bază pot fi determinate prin analiză chimică și tabelul corespunzător menționat la articolul 47
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
cpa 26.51.53: instrumenten, apparaten en toestellen voor natuurkundige of scheikundige analyse, n.e.g.
cpa 26.51.53: instrumente și aparate pentru analiza fizică sau chimică n.c.a.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
b) voldoende kennis van de farmaceutische technologie en van de natuurkundige, scheikundige, biologische en microbiologische controle op geneesmiddelen;
(b) cunoştinţe corespunzătoare de tehnologie farmaceutică şi control fizic, chimic, biologic şi microbiologic al medicamentelor;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
de gegevens betreffen een steekproef van 219 scheikundige molecules voor receptplichtige geneesmiddelen voor menselijk gebruik, die in de periode 2000-2007 in de eu werden verkocht.
datele se referă la un eșantion de 219 molecule chimice ale unor medicamente de uz uman eliberate pe bază de reetă, care au fost vândute în ue în perioada 2000-2007.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in het algemeen volstaan maximaal vier scheikundige benamingen voor de identificatie van de stoffen die in hoofdzaak verantwoordelijk zijn voor de grote gevaren voor de gezondheid welke hebben geleid tot de indeling en de keuze van de bijbehorende standaardzinnen ter aanduiding van de bijzondere gevaren.
În general, un maximum de patru denumiri chimice este suficient pentru identificarea substanţelor reprezentând în principal pericole majore pentru sănătate care au dus la clasificarea şi la alegerea menţiunilor de risc corespunzătoare.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het kan voorkomen dat de bevoegde instanties die met de controle op de uitvoeraangifte belast zijn, niet over voldoende bewijsstukken beschikken om de aangifte van de gebruikte hoeveelheden te aanvaarden, zelfs als deze gebaseerd is op een scheikundige analyse.
este posibil ca autoritățile însărcinate cu verificarea exactității declarației de export să nu dispună de dovezi suficiente care să le permită să accepte declarația cantităților utilizate, chiar dacă aceasta se bazează pe o analiză chimică.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
daarom moet een alternatieve regeling voor de berekening van de restitutie worden ingevoerd, waarvoor de belanghebbende kan vragen in aanmerking te komen, die slechts geldt voor bepaalde goederen en uitgaat van een scheikundige analyse van deze goederen en waarbij van een voor dat doel opgestelde tabel gebruik wordt gemaakt..
În consecință, este necesar să se prevadă o metodă alternativă de calculare a restituirii a cărei aplicare să poată fi solicitată de partea interesată și care să fie limitată la anumite mărfuri, bazată pe analiza chimică a mărfurilor respective și aplicată în conformitate cu un tabel stabilit în acest scop.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество: