Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hard nodig zijn europese geluidsnormen voor vliegtuigen.
lentokoneita varten tarvittaisiin kipeästi eurooppalaisia melustandardeja.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de roo vindt europese geluidsnormen van groot belang.
otsonikerrosta heikentävät aineet
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voorzitter, u weet hoe streng wij in nederland zijn op geluidsnormen.
arvoisa puhemies, te tiedätte, miten ankaria alankomaissa ollaan melunormien suhteen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
met opschorting dacht men een snel akkoord over geluidsnormen op wereldschaal te krijgen.
euroopan on luotava olosuhteet jotka tuovat alueen valtiot ja kansat lähemmäksi unionia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dus kunnen en moeten in icao-verband nieuwe geluidsnormen aangenomen worden.
unionin on tehtävä ehdotuksia, jotka vievät asioita eteenpäin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
met steeds strengere geluidsnormen moet het lawaai van vliegtuigen rond vliegvelden worden teruggedrongen.
lentokoneiden aiheuttamaa melua lentokenttien lähistöllä pitää vähentää yhä tiukemmilla melunormeilla.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
helaas bleek dat er buiten europa weinig steun is voor strengere geluidsnormen voor vliegtuigen.
valitettavasti osoittautui, että lentokoneita koskevien melustandardien tiukentaminen saa euroopan ulkopuolella tuskin ollenkaan kannatusta osakseen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de roo wil in tweede lezing drie hoofdpunten centraal stellen: instelling van europese geluidsnormen,
tämän lisäksi neuvosto on laatinut huomattavan määrän muutoksia komission alkuperäiseen ehdotukseen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de icao kwam met een voorstel voor nieuwe en betere geluidsnormen en richtsnoeren voor verstandige exploitatiebeperkingen rond luchthavens.
se ehdotti uusia ja entistä parempia melustandardeja ja järkeviä ohjeita lentokenttien toimintarajoituksista.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de eu moet streven naar een internationaal akkoord over strengere geluidsnormen voor vliegtuigen in het kader van de burgeriuchtvaartorganisatie icao.
parlamentti kehottaa komissiota keskittymään toimiin pk-yritysten integroimiseksi entistä paremmin tietoyhteiskuntaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is eenvoudiger en sneller om de geluidsnormen in de bestaande wetgeving aan te scherpen dan om nieuwe dochterrichtlijnen in te voeren.
olisi yksinkertaisempaa ja nopeampaa kiristää olemassa olevan lainsäädännön melunormeja kuin antaa uusia tytärdirektiivejä.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
hij dringt erop aan dat wereldwijd wordt gewerkt aan strengere geluidsnormen en dat de meest lawaaierige toestellen geleidelijk buiten dienst worden gesteld.
komission olisi noudatettava täsmällisesti vuoden 2000 talousarviomenettelyn yhteydessä antamiaan sitoumuksia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
volgens commissaris de palacio mag het inderdaad niet bij de hushkitverordening blijven, want daarmee wordt enkel uitvoering gegeven aan de geluidsnormen van 1978.
esittelijä painottaa, että talousarvion tulee heijastaa unionin poliittisia tavoitteita.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het komt ook voor dat ondernemingen ontheffing verkrijgen van wettelijke bepalingen, dat er gedoogvergunningen verleend worden of dat milieu en geluidsnormen soepel worden toegepast.
sellaistakin ilmenee, että yritykset saavat vapautuksia lain pe rusteella tai että niiile myönnetään erityisasemia tai että ympäristö-tai melunormeja sovelletaan joustavasti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de eu moet een internationaal akkoord zien te bereiken in het kader van de icao (de internationale burgeriuchtvaartorganisatie) over strengere geluidsnormen voor vliegtuigen.
vanhojen ja uusien lentokoneiden välillä on huomattava ero. unionin ja yhdysvaltojen on työskenneltävä yhdessä, jotta lentomelua voidaan vähentää.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het komt ook voor dat ondernemingen ontheffing verkrijgen van wettelijke bepalingen, dat er gedoogvergunningen verleend worden of dat milieu- en geluidsnormen soepel worden toegepast.
sellaistakin ilmenee, että yritykset saavat vapautuksia lain perusteella tai että niille myönnetään erityisasemia tai että ympäristö- tai melunormeja sovelletaan joustavasti.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
het feit dat deze verordening binnenkort van kracht wordt, betekent niet dat wij niet met de amerikanen moeten blijven onderhandelen om tot verbetering van de geluidsnormen in icao-verband te komen.
tämän asetuksen voimaantulo lähiaikoina ei tarkoita sitä, että meidän ei tarvitsisi jatkaa neuvotteluja pohjoisamerikkalaisten kanssa icaon melunormeja koskevan tilanteen parantamiseksi.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
de duitse autoriteiten hebben derhalve op goede gronden aangenomen, dat het aantal vliegtuigen dat niet aan de strengere geluidsnormen voldoet, noodzakelijkerwijs zal dalen en dat de totale omvang van de geluidsbelasting dus geleidelijk zal afnemen.
kun kysymys on direktiivissä säädettyjä ankarammista säännöksistä, on riittävää todettava saksan hallituksen tavoin, että lentokoneiden melupäästöjen rajoittaminen on tehokkain ja tarkoituksenmukaisin keino lentokoneiden melusaasteen torjumiseksi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
toch zitten er wel europese aspecten aan. ik noem slechts de geluidsnormen voor producten zoals auto's en grasmaaiers en de grens overschrijdende geluidsoverlast doordat bijvoorbeeld een weg of een vliegveld dicht bij een landsgrens liggen.
kuten esittelijä sanoi, ajoneuvoliikenne, työmaat ja teollisuus voivat lamaannututtaa ja onnistua sotkemaan kaupunkilaiselämän normaalin toiminnan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie beschrijft in een mededeling de vorderingen van de besprekingen tussen de eu en de vs over de ontwikkeling van nieuwe geluidsnormen voor civiele subsonische straalvliegtuigen: com(99) 452 def.
koska järjestelmät eivät ole yhteensopivia, maiden rajoilla on usein tarpeen vaihtaa kalustoa ja henkilökuntaa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: