Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uitvoeringsprocedure
täytäntöönpanomenettely
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
ii — uitvoeringsprocedure
ii — toteuttamismenettely
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d transparantie in de uitvoeringsprocedure;
lisäksi parlamentti hyväksyi muodollisesti toimielinten välisen sopimuksen talousarvion oikeusperustasta ja toteuttamisesta (-» kohta 1.5.1).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het komt ons voor dat deze overdreven termijn de uitvoeringsprocedure verder oprekt.
mielestämme määräaika on liian pitkä ja venyttää täytäntöönpanomenettelyä tarpeettomasti.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
daartoe heeft hij comités van beheer ingesteld die aan de uitvoeringsprocedure deelnemen.
tämä ongelma johtuu alun perin neuvoston ja parlamentin välisten yhteensovittelukokousten epäonnistumisesta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in tegenstelling tot de uitlevering is de uitvoeringsprocedure van het arrestatiebevel volledig een gerechtelijke aangelegenheid.
1.4.14 ehdotus: neuvoston asetus yhtenäisestä viisumin kaavasta annetun asetuksen (ey) n:o 1683/95 muuttamisesta; ehdotus: neuvoston ase tus sellaisen lomakkeen yhtenäisestä kaavasta, johon kiinnitetään jäsenvaltioiden niille henkilöille myöntämät viisumit, joiden matkustusasiakirjaa lomakkeen laativa jäsenvaltio ei tunnusta; ehdotus: neuvoston asetus kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvanyhtenäisestä kaavasta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
5.2. gevolgen met betrekking tot de uitvoeringsprocedure in twee fasen voor besluiten die het schengenacquis uitwerken
5.2 schengenin säännöstöä kehittävien säädösten kaksivaiheisesta täytäntöönpanomenettelystä johtuvat seuraukset
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
conform deze bepalingen controleert het sloveens ziekenfonds de uitvoering van de met de gezondheidsinstellingen gesloten overeenkomsten en de uitvoeringsprocedure van de ziekteverzekering.
sen hallintoneuvosto muodostuu vakuutettujen ja työnantajien edustajista.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sommige parlementsleden wilden de hele uitvoeringsprocedure integreren door de lijst van met ioniserende straling te behandelen producten in de tekst zelf van de richtlijn op te nemen.
jotkut parlamentin jäsenet halusivat yhdenmukaistaa koko soveltamismenettelyä sisällyttämällä säteilyllä käsiteltävissä olevien tuotteiden luettelon itse direktiiviin.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sommige parlementsleden wilden de hele uitvoeringsprocedure integreren door de lijst van met ioniserende straling te behandelen producten in de tekst zelf van de richt lijn op te nemen.
komission osalta haluan toistaa vielä kerran parlamentissa ensiksikin sen, että burma ei ole osapuolena vuonna 1980 solmitussa yh teistyösopimuksessa, joka ulotettiin koskemaan bruneita ja vietnamia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
op grond van deze bepalingen heeft de raad controle willen uitoefenenop de wijze waarop de commissie de begroting uitvoert. daartoe heefthij comités van beheer ingesteld die aan de uitvoeringsprocedure deelnemen.
näihin määräyksiin vedoten neuvosto on halunnut valvoa kyseistentäytäntöönpanoon osallistuvien hallintokomiteoiden avulla tapaa, jollakomissio toteuttaa talousarviota.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de evaluatie ex ante moet een kader bevatten voor het met en van de e í e c ten van het programma.ookmoeten in deze evaluatie de indicatorenworden besproken of zelfs ontwikkelden moet een beoordeling worden gegeven van de voorgenomen uitvoeringsprocedure.
ennakkoarviointiin tulisi sisällyttää viitekehys ohjelman vaikutusten mittaamista varten, ja sen yhteydessä pitäisi pohtia tai jopa kehittää sopivia indikaattoreita sekä arvioida kaavailtuja täytäntöönpanotapoja.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hij stelt de acs-staat in kennis van alle gegevens en relevante documenten betreffende de uitvoeringsprocedure voor de samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering, met name wat betreft de beoordelingscriteria en de criteria voor het evalueren van de inschrijvingen; en
toimittaa akt-valtiolle kaikki tiedot ja olennaiset asiakirjat kehitysrahoitusyhteistyön täytäntöönpanoa koskevista menettelyistä, erityisesti ennakkoarviointiperusteista ja tarjousten arviointiperusteista, ja
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de commissie, mijnheer escudero, beschikt over de namen en de kwalificaties van de deskundigen die zijn geraadpleegd in verband met de uitvoeringsprocedure van de culturele programma's, zodat parlement en raad even eens daarover kunnen beschikken.
komissio kiinnittää huomiota asiantuntijoiden, joilta lausuntoa on pyydetty, vaihtumiseen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voor de nieuwe lidstaten heeft de in artikel 3 van de toetredingsakte vastgestelde zogenaamde “uitvoeringsprocedure van schengen in twee fasen”, tot gevolg dat zij, hoewel zij vanaf hun toetreding verordening (eg) nr. 539/2001 moeten toepassen en dus de in bijlage 1 bij die verordening genoemde onderdanen van derde landen aan een visumplicht moeten onderwerpen, hun nationale visa moeten blijven verlenen tot het besluit van de raad betreffende hun volledige integratie in het schengengebied is vastgesteld.
uusissa jäsenvaltioissa liittymisasiakirjan 3 artiklassa määrätty ns. schengenin säännöstön kaksivaiheinen täytäntöönpanomenettely merkitsee viisumisäännösten osalta sitä, että vaikka uusien jäsenvaltioiden on liittymisestään lähtien sovellettava asetuksen (ey) n:o 539/2001 säännöksiä ja siis vaadittava viisumi asetuksen liitteessä 1 lueteltujen kolmansien maiden kansalaisilta, niiden on jatkettava kansallisten viisumien myöntämistä kunnes neuvoston päätös näiden maiden täysimääräisestä yhdentymisestä schengen-alueeseen tehdään.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 10
Качество:
Источник: