Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tijd om een nieuwe weg in te slaan!"
il est donc temps de commencer à bouger!»
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tijd om nieuwe wegen in te slaan
bouger dans la bonne direction
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
hamer om ruiten in te slaan ontbreekt.
marteau brise-vitre manquant.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
wij dienen in de europese gemeenschap een andere weg in te slaan.
il est normal que nous voulions que nos électeurs, que les ci
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
toch is het van belang om met elkaar definitief deze weg in te slaan.
pourtant, il est important que nous empruntions cette voie collectivement et définitivement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er is nog maar weinig tijd om te besluiten resoluut deze weg in te slaan.
il leur reste peu de temps pour prendre la décision de s'engager résolument dans cette voie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de economische crisis aangrijpen als kans om op energiegebied een nieuwe weg in te slaan
la crise économique en tant qu'occasion d'ouvrir la voie à une nouvelle ère énergétique
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het verdrag staat ons niet toe de weg in te slaan die de heer herman voorstaat.
virrankoski la commission du contrôle budgétaire de ce rapport.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de lidstaten moeten blijk geven van hun politieke bereidheid om deze weg in te slaan.
les États membres doivent manifester leur volonté politique de s'engager sur cette voie.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
om onze textielindustrie te redden en te ontwikkelen, is het tijd een andere weg in te slaan.
pour sauver et développer notre industrie textile, il est temps de changer de politique.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de europese unie moet goed begrijpen dat zij op het punt staat een verkeerde weg in te slaan.
l' union européenne doit comprendre qu' elle est sur le point de s' engager sur une mauvaise voie.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
aangezien het milieubeleid een gedeelde verantwoordelijkheid is, dienen de lidstaten eenzelfde weg in te slaan.
comme la politique environnementale est une responsabilité partagée, les etats-membres doivent s’engager sur une voie similaire.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de economische commissie achtte het niet zinvol deze weg in te slaan, en dat standpunt respecteer ik.
cette campagne devra prendre en considération les questions soulevées dans l'intervalle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de europese unie roept alle politieke krachten van de frj plechtig op om duidelijk de weg in te slaan van
elle rappelle que l'osce et son biddh sont les organes compétents en matière d'observation des élections, y compris en rfy. il appartient par ailleurs
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het verblijfsrecht moet iets garanderen dat de eigen onderdaan heeft. bent u bereid die weg in te slaan?
le droit de séjour doit garantir quelque chose que les nationaux ont.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik denk dat het nu tijd is voor ons de weg in te slaan van economische de mocratie voor de burgers van europa.
cette situation résulte principalement de l'état de la sécurité sociale, dans laquelle les retraites jouent un rôle extraordinairement important.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
florenz stimulerende elementen in de volgende eeuw, in een veranderde industriële samenleving, een nieuwe weg in te slaan.
florenz fait que remettre en cause le marché intérieur des matériaux valorisâmes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en de landen met groeimogelijkheden, zoals japan en de bondsrepubliek, staan voorlopig niet op het punt die weg in te slaan.
ce point a déjà été soulevé lors du débat du mois dernier sur le pro gramme d'action.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie heeft er dan ook goed aan gedaan deze weg in te slaan door gebruik te maken van de aan haar verleende bevoegdheden.
c'est pourquoi la commission a bien fait de s'engager dans cette voie en utilisant les pouvoirs qui sont les siens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het lijkt ons buitengewoon gevaarlijk deze weg in te slaan die vanwege de logge procedures en de verstoring van de representativiteit al snel doodloopt.
le président. - le débat est clos. le vote aura lieu demain à 12 heures. (') (la séance, suspendue à 13 h 30, est reprise à 21 heures)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: