Вы искали: aan het licht komen (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

aan het licht komen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

zij zal optreden wanneer marktmisbruiken aan het licht komen.

Французский

elle interviendra en cas d’abus constatés sur le marché.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zowel persoonlijke als bedrijfsconflicten moeten aan het licht komen.

Французский

la proposition décrit en détail les conflits d'intérêts pouvant survenir tant à un niveau personnel qu'à un niveau d'entreprise.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het kan maatregelen opleggen wanneer veiligheidsproblemen aan het licht komen.

Французский

dans ce contexte, elle peut prescrire des mesures lorsqu’une situation pouvant compromettre la sécurité a été détectée.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zijn politieke middelmatigheid en onbekwaamheid zouden dan snel aan het licht komen.

Французский

sa médiocrité politique et son incapacité apparaîtraient alors très rapidement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

wanneer deze aan het licht komen, dan moet de commissie uiteraard optreden.

Французский

la commission sera alors obligée d' y remédier.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

inbreuken kunnen aan het licht komen door eigen onderzoek van de commissie.

Французский

les infractions peuvent être détectées grâce à des enquêtes menées par la commission elle-même.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er komen voortdurend schandalen aan het licht.

Французский

des scandales ne cessent d' éclater ici et là.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

is hij zich ervan bewust dat er nog veel meer gevallen aan het licht komen ?

Французский

elle a effectivement entamé une série d'actions en espagne et ailleurs, à propos des quelles j'ai été en contact direct avec lui.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarnaast zullen er in de komende vakantieperiode nog meer voordelen aan het licht komen.

Французский

d' autres avantages seront perceptibles pendant les vacances, par exemple.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de meest doorslaggevende gevolgen zullen ongetwijfeld op lange termijn aan het licht komen.

Французский

les conséquences les plus décisives se révéleront certainement à plus long terme.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de waarheid zal in het witboek en het daarbij horend strategisch plan aan het licht komen.

Французский

et les résidus urbains et la géothermie et les marées.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de behoeften die aan het licht komen door de evaluatie uitgevoerd door de verantwoordelijken van de training.

Французский

les besoins révélés par l'évaluation pratiquée par les responsables de l'entraînement.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dan hebben we het alleen nog maar over de gevallen die wor den aangegeven of aan het licht komen.

Французский

ce n'est que de cette manière que l'on obtiendra des résultats visibles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

een beroepsziekte kan lang na de betref­fende aanleiding nog aan het licht komen en soms lange jaren duren.

Французский

un long intervalle de temps sépare par­fois la survenue d'une maladie profes­sionnelle et la fin des faits qui l'ont engen­drée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hoeveel gevallen van mishandeling moeten er aan het licht komen voordat er echt iets aan wordt gedaan?

Французский

combien de cas d'abus doivent être révélés avant que quelque chose de vraiment sérieux soit fait ?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat onderscheid moet ertoe bijdragen dat eventuele kruissubsidies tussen beide soorten activiteiten aan het licht komen.

Французский

cette séparation doit contribuer à mettre en évidence l'existence éventuelle de subventions croisées entre les deux types d'activités.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

men neemt het risico dat die eigen­schappen aan het licht komen en gaat dat niet langer door normaliseringen uit de weg.

Французский

la logique de différen­ciation des salariés, mise en place pour les raisons exprimées ci-dessus, amène à ne plus inciter à la conformité à une norme, mais au contraire à permettre à chacun de se distinguer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

door de dagelijkse behandeling van klachten van de burgers kunnen bepaalde problemen of terugkerende kwesties aan het licht komen.

Французский

l'examen quotidien des plaintes des citoyens peut mettre en évidence des problèmes spécifiques ou récurrents.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

aldus zou bijvoorbeeld een beknopt overzicht van de bedrijfsboekhoudkundige berekeningen niet noodzakelijkerwijs garanderen dat kennelijke fouten aan het licht komen.

Французский

ainsi, par exemple, la seule existence d’un sommaire général des calculs comptables ne garantirait pas nécessairement la découverte d’erreurs manifestes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

geschillen worden beslecht via bemiddelingsmechanismen en financiële spanningen kunnen vroegtijdig aan het licht komen dankzij periodieke uitwisselingen van informatie.

Французский

les mécanismes de médiation permettront de résoudre les conflits tandis que les échanges réguliers permettront une détection précoce des tensions financières.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,906,366 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK