Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de bejaging mag ten vroegste 24 uur na de melding een aanvang nemen.
la chasse peut débuter au plus tôt 24 heures après la notification.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
dat betekent dat geschikte habitats voorhanden zijn en dat de druk van bejaging en verontreiniging is afgenomen.
c'est le signe que les habitats correspondants existent bien et que les pressions négatives comme la chasse et la pollution ont été réduites.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
door intensieve bejaging en de teloorgang van zijn habitat is deze inheemse ondersoort letterlijk op de grens van de uitsterving beland.
pourtant, du fait de la chasse excessive et de la disparition de son habitat, cette sous-espèce endémique a frôlé l’extinction.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom moet de crisis rond bushmeat naar mijn mening anders worden gedefinieerd, omdat zij niet enkel en alleen op de excessieve bejaging mag worden teruggevoerd.
c’ est pour cette raison qu’ il faut, à mon avis, redéfinir la notion de crise de viande de brousse, pour ne pas la réduire aux seuls prélèvements excessifs.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dat dergelijke grote dieren erin slagen hun soortareaal weer uit te breiden, betekent dat geschikte habitats voorhanden zijn en dat de druk van bejaging en verontreiniging is afgenomen.
pour les grandes espèces comme celles-ci, une augmentation de leur population signifie que des habitats adéquats sont disponibles et que les pressions négatives comme la chasse et la pollution ont été réduites.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de houder van het jachtrecht meldt die bejaging vooraf bij aangetekende brief of per telefax, bij de woudmeester opdat die ambtenaar het nodige toezicht zou kunnen uitoefenen, en, zo nodig, die jacht zou kunnen verbieden.
le titulaire du droit de chasse en avertit, par lettre recommandée ou par télécopie, l'inspecteur forestier afin que ce fonctionnaire puisse procéder aux contrôles nécessaires, et, si besoin en est, interdire cette chasse.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: