Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in dit geval vraagt die zorgkas aan de oorspronkelijke zorgkas een betalingsoverzicht van alle ledenbijdragen aan de vorige zorgkas of zorgkassen en een overzicht van de tenlastenemingen door de vorige zorgkas of zorgkassen gedurende het laatste jaar.
dans ce cas, cette caisse demande à la caisse initiale un relevé des paiements des cotisations à la (aux) caisse(s) précédente(s) et un relevé des prises en charge par la (les) caisse(s) précédente(s) au cours de la dernière année.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
ik denk dat we uw waarschuwing b als ik die zo mag noemen b vrijwel hebben genegeerd, en dat we als parlement niet sterk genoeg in onze schoenen hebben gestaan. we zijn meegegaan in deze schijnbare bezuiniging van de raad, die een betalingsoverzicht indient en daarbij stiekem vergeet dat verbintenissen ook moeten worden nagekomen.
monsieur le président, ce burden of the future dont vous parliez il y a quelques années dans la commission des budgets est déjà un fardeau d' aujourd'hui, je crois en effet que nous n' avons pas tenu compte de votre" avertissement" et le parlement n' a pas été suffisamment fort pour ne pas céder à cette épargne trompeuse de la part du conseil, qui présente un budget de paiements en oubliant prudemment que les compromis doivent être réalisés.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
uit de inventarisatie van de stabex-middelen bleek dat van sommige acs-staten geen nadere informatie moet worden verwacht en dat voor andere acs-staten de vereiste informatie in de vorm van bankafschriften of betalingsoverzichten misschien niet beschikbaar zal komen, hoofdzakelijk wegens het tijdsverloop.
il ressort de l'inventaire des fonds stabex que certains États acp ne fourniront pas d'informations supplémentaires et que, compte tenu surtout du temps écoulé, d'autres ne seront peut-être plus en mesure de fournir les relevés bancaires ou de décaissement requis.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: