Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de onderzoeken duurden 6 tot 56 weken en de belangrijkste graadmeter voor de werkzaamheid was de verandering in de systolische bloeddruk (bovendruk, de druk wanneer het hart samentrekt).
les études ont duré entre six et 56 semaines et le principal critère d’évaluation de l’efficacité était la variation de la pression systolique (pression artérielle lorsque le cœur se contracte).
de studies duurden tussen acht weken en een jaar en de belangrijkste graadmeter voor de werkzaamheid was de verandering in de bloeddruk tijdens de rustfase van de hartslag (de diastolische bloeddruk of onderdruk) of tijdens de samentrekking van de hartkamers (de systolische bloeddruk of bovendruk).
les études ont duré entre huit semaines et un an, et le principal critère d’évaluation de l’efficacité était la modification de la tension artérielle soit au cours de la phase de dilatation du cœur (diastole), soit lorsque les cavités du cœur se contractent (systole).