Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
weinig mensen kunnen de precieze cijfers plakken op de economische convergentiecriteria van maastricht.
l e week-end du 1er mai de cette année entrera dans l'histoire comme date de référence pour l'union économique et monétaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tekst/afbeeldingen plakken op een externe servercomment
colle du texte ou des images vers un serveur distantcomment
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zij onderschrijft het belang van zachte factoren als cultuur en tolerantie in economische ontwikkeling, hoewel het moeilijk is om specifieke cijfers te plakken op de gevolgen daarvan.
elle convient de l'importance de facteurs humains (soft factors) tels que la culture et la tolérance dans le développement économique, même s'il est difficile d'associer des chiffres aux effets qu'ils induisent.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
u dient de neupro pleister niet plakken op huid die gebarsten, beschadigd, rood of geïrriteerd is.
ne collez pas le dispositif transdermique sur une peau gercée ou abîmée ou sur une peau rouge ou irritée.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 1
Качество:
b3Ü kunt u een cijfer plakken op de inspanningen die /wn amro voor de oveigang naar de euro doet?
pouvezvous chiffra l'effort consenti pai abn amro pour la transition vas l'ano?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als u de pleister op een nieuw stukje van uw lichaam moet plakken op een andere dag dan uw ‘pleistervervangdag’
si vous devez repositionner le dispositif sur une autre partie de votre corps à un autre jour que le « jour de changement de dispositif »
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
populisme is het hatelijke etiket dat technocraten plakken op de wil van het volk wanneer het zich uitdrukt op een manier die hun slecht uitkomt.
le populisme c' est l' épithète infamante que les technocrates donnent à la volonté populaire quand elle s' exprime dans un sens qui ne leur convient pas.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de 'tear-off' labels zijn bedoeld om te plakken op de patiëntenstatus en spuit als deze gebruikt wordt.
ces étiquettes détachables sont destinées à être collées sur le dossier du patient et sur la seringue si celle -ci est utilisée.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
mijnheer de voorzitter, als ik een etiketje zou mogen plakken op het debat van vanavond, dan zou ik zeggen dat dit een debat over solidariteit was.
.- monsieur le président, si nous pouvions baptiser le débat de cet après-midi et lui donner un titre, nous dirions qu’ il s’ agit d’ un débat sur la solidarité.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
gedurende de hele duur van de opzegging heeft de maatschappij het recht om affiches aan te plakken op de gevel en om de woning en haar aanhorigheden tweemaal twee uur per week te laten bezoeken.
pendant toute la durée du préavis, la société a le droit d'apposer des affiches sur la façade et de faire visiter le logement et ses dépendances, deux fois deux heures par semaine.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
is plak op inlooprol-lentafel (irt)?
brame sur le train de rouleaux d'entree (tre)?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aan dit inschrijvingsrecht moet worden voldaan door fiscale zegels te plakken op het inschrijvingsformulier en ze ongeldig te maken op de wijze zoals bepaald in artikel 13 van het besluit van de regent van 18 september 1947 betreffende de uitvoering van het wetboek der zegelrechten.
ce droit d'inscription doit être libéré en collant des timbres fiscaux sur le fommulaire d'inscription et en les annulant comme stipulé à l'article 13 de l'arrêté du régent du 18 septembre 1947 relatif à l'exécution du code des droits de timbre.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
een aantal eisen van de vakbeweging en van het overleg bijeen brengen onder de titel "humanisering van de arbeid" lijkt modieus een nieuw etiket plakken op oude problemen.
un certain nombre de textes, législatifs ou conventionnels, ont la fonction de poser des principes généraux et de désigner des objectifs, même s'ils n'indiquent pas avec précision les moyens de les atteindre (et les sanctions à appliquer à qui ne les suivrait pas).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
als u de pleister op een nieuw stukje van uw lichaam moet plakken op een andere dag dan uw ‘ pleistervervangdag’ als de pleister irritatie veroorzaakt of last gaat geven: • kunt u hem verwijderen en vervangen door een nieuwe pleister op een andere plaats tot uw volgende pleistervervangdag. • maar u mag maar één pleister tegelijk dragen.
si vous devez repositionner le patch sur une autre partie de votre corps à un autre jour que le « jour de changement de patch » si le patch que vous portez provoque des irritations ou devient inconfortable: • vous pouvez l’enlever et le remplacer par un nouveau patch que vous collerez à un endroit différent de votre corps jusqu’au prochain « jour de changement de patch » • vous ne pouvez utiliser qu’un patch à la fois.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.