Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vlug echter komt de ware aap uit de mouw.
mais très vite les masques tombent.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hier komt dan ook de aap uit de christendemocratische mouw!
le protocole de montréal prévoit une réduction de 50% de la
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en daar komt de aap uit de mouw: gemeenschapsrecht en gezamenlijke en communautaire maatregelen.
et voilà: droit communautaire et mesures communautaires communes. ce n' est plus un secret.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
daar komt de rest van de mest terecht.
et c'est là que va le reste des bouses.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar komt de verplichte autoverzekering om de hoek kijken.
et c' est là qu' intervient l' assurance auto obligatoire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in de meerjarenperspectieven van de europese unie voor de periode 2004-2006 komt de aap uit de mouw.
le commissaire pascal lamy rappelle que les services font partie des nouveaux domaines du commerce international.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar als het erop aankomt, komt bij sommige eu-landen de oude koloniale aap uit de mouw.
cet embargo a déstabilisé la société, mais ni saddam hussein, ni l'élite politico-militaire du régime.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
telegeneeskunde: de handen uit de mouwen
faire de la télémédecine une réalité
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
allereerst komt de aard van de islamitische dreiging onvoldoende uit de verf.
tout d'abord, la nature de la menace islamiste y est insuffisamment exposée.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
daar komt de aanpassing aan de eu en de eu-regelgeving dan nog bij.
vient s'ajouter à cela l'adaptation à l'ue et à sa réglementation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
daar komt de onafhankelijkheid van onze landen in het spel.
il s'agit là de l'indépendance de nos pays.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de raad moet de handen uit de mouwen steken!
il est essentiel d'ouvrir la discussion à ce sujet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en daar komt de rol van het europees parlement kijken.
il est clair que nous ne pouvons pas attendre passivement une éventuelle ratification des textes qui sans cela resteraient inopérants.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar komt de hulp bij van bevriende donorlanden en in het bijzonder van de europese bijdrage.
ajoutons à cela l'appui des pays donateurs amis, et particulièrement la contribution européenne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar komt nog eens bij dat 75% van onze invoer uit de verenigde staten afkomstig is.
plus de 75% de nos importations nous viennent des usa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik kan nu eenmaal niet zelf een verdrag uit de mouw schudden.
je ne peux pas inventer le traité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
denkt de commissie misschien dat iemand plots een juridische maatregel uit de mouw kan schudden?
la commission espère-t-elle que quelqu'un va sortir une solution juridique d' un chapeau par un coup de baguette magique?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
daar komt dan ook nog een behoorlijk hypocriete houding bij, die ik u nu even uit de doeken zal doen.
monsieur le président, j'aimerais remercier toutes les personnes qui ont manifestement étudié cette proposition de manière très approfondie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
commissie, raad en lidstaten moeten de handen uit de mouwen steken.
trop souvent dans le passé nous avons pu constater à quel point le danger que constituaient les fanatiques du désarmement, les pacifistes, était fatal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar komt de sterke groei van de produktiviteit, het concurrentievermogen en het stijgende rendement in de gemeenschap uit voort.
nous avons abandonné ce leadership au japon, qui a compris et tiré brillamment parti de son important marché intérieur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: