Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het moet gedurende de gehele duur van de dagtaak gedragen worden.
il doit être porté pendant toute la durée de la tâche journalière.
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
de uren van de dagtaak lopen van 00.00 tot 24.00 uur.
les heures pour la mission journalière vont de 00.00 à 24.00 heures.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
oproep na de dagtaak (na de vastgelegde uren in het arbeidsreglement)
rappel après le travail journalier (après les heures définies dans le règlement de travail)
Последнее обновление: 2018-04-22
Частота использования: 1
Качество:
bij oproep na de dagtaak (na de vastgelegde uren in het arbeidsreglement)
en cas de rappel après leur travail journalier (après les heures définies dans le règlement de travail)
Последнее обновление: 2018-04-22
Частота использования: 2
Качество:
212 bef vanaf de aanvang van het vierde overuur dat op de dagtaak aansluit.
212 bef à partir du commencement de la quatrième heure supplémentaire suivant la tâche journalière.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
er wordt vergeten dat de interne communicatie onderdeel van de dagtaak van de chef is.
la communication interne contribue à créer une atmosphère de travail positive et motivante, qui se traduit par l'efficience et l'efficacité et permet à tous les travailleurs de se sentir fiers de leur tâche et de leur appartenance à l'organisation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bij het beëindigen van de dagtaak is het volgen van de shut down-procedure verplicht.
a la fin de la journée, ils doivent obligatoirement suivre la procédure de shut down.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
het basisloon is het loon van de dagtaak van de havenarbeiders van de beroepscategorie "algemeen werk".
le salaire de base est le salaire de travail quotidien des ouvriers portuaires de la catégorie professionnelle "travail général".
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in de raffinaderijen wordt minstens tien uren rust verzekerd voor ploegenarbeiders of bij oproep na de dagtaak (na de vastgelegde uren in het arbeidsreglement).
pour le raffinage, dix heures de repos sont assurées aux ouvriers en équipes ou en cas de rappel après leur travail journalier (après les heures définies dans le règlement de travail).
Последнее обновление: 2018-04-22
Частота использования: 1
Качество:
de lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat andere eigen rijders en ander rijdend personeel dan bedoeld in lid 1 na beëindiging van de dagtaak een ononderbroken rusttijd van ten minste elf uur krijgen.
les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les conducteurs indépendants et les travailleurs mobiles autres que ceux visés au paragraphe 1 bénéficient après leur journée de travail d'une période de repos ininterrompu d'au moins 11 heures.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
2° het "compensatiefonds voor bestaanszekerheid der havens van oostende en nieuwpoort", ten belope van het verschil tussen het bedrag van het basisloon voor de dagtaak dat geldt voor de categorie waartoe deze werknemers behoren en het bedrag van de dagelijkse werkloosheidsuitkering.
2° le "compensatiefonds voor bestaanszekerheid voor de havens van oostende en nieuwpoort" jusqu'à concurrence de l'écart entre le montant du salaire de base pour la tâche journalière qui s'applique pour la catégorie à laquelle ces travailleurs appartiennent et le montant de l'allocation de chômage journalière.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hetzij een fiscale administratie zoals bepaald in artikel 1, § 3 van het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling van het organiek reglement van het ministerie van financiën en van de bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het statuut van het rijkspersoneel, wanneer de dagtaak van de ambtenaar betrekking heeft op personeelsmateries, informatie- en communicatietechnologie, begrotings- en budgetmateries, logistieke taken en secretariaatstaken en die geen kennis vereist inzake fiscale materies.
soit dans une administration fiscale telle que définie à l'article 1er, § 3 de l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du ministère des finances, ainsi que les dispositions particulières y assurant l'exécution du statut des agents de l'etat, lorsque la tâche journalière de l'agent se rapporte à des matières relatives au personnel, à la technologie de l'information et de la communication, à des matières budgétaires, à des tâches logistiques et à des tâches de secrétariat et qu'elle n'exige aucune connaissance en matière fiscale.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: