Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bij ontstentenis daarvan neemt de verjaringstermijn voor het indienen van het beroep geen aanvang.
faute de cette mention, le délai de prescription pour l'introduction du recours ne prend pas cours.
de verjaringstermijn voor de districtsrechtbank bedraagt één jaar, eventueel vermeerderd met zes maanden, indien een voorafgaand onderzoek heeft plaatsgevonden.
la prescription est de un an devant la cour de district augmentée éventuellement de six mois si enquête préalable.
op de beslissing inzake een pensioen van de openbare sector wordt vermeld dat de verjaringstermijn voor het instellen van een rechtsvordering 10 jaar bedraagt.
dans la décision portant sur une pension du secteur public, il faut mentionner que le délai de prescription pour intenter une action en justice est de dix ans.
hieruit volgt dat de instelling van een beroep voor de nationale rechter de verjaringstermijn voor die vordering evenmin op een later tijdstip kan doen ingaan.
il s’ensuit que, pareillement, l’introduction d’un recours au niveau national ne saurait différer le point de départ du délai de prescription de ladite action.
litouwen heeft de aanbeveling van greco om de verjaringstermijn voor schendingen van de regels inzake politieke financiering opgevolgd64.
la lituanie s’est conformée à la recommandation du greco d’allonger le délai de prescription pour les violations des règles relatives au financement politique64.
bij het toepassen van de bemiddelingsprocedure, dient men voor ogen te houden dat de verjaringstermijn voor het opleggen van de boete betrekkelijk kort is.
pour l'application de la procédure de médiation, il faut garder à l'esprit que le délai de prescription pour infliger l'amende est relativement court.
de verjaringstermijn voor de aan de commissie verleende bevoegdheden om overeenkomstig artikel 8 vastgestelde besluiten ten uitvoer te leggen, beloopt vijf jaar.
le pouvoir de la commission d’exécuter les décisions adoptées en vertu de l’article 8 est soumis à un délai de prescription de cinq ans.