Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
veranderende denkwijzen
c) l'évolution des mentalités
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
•nieuwe denkwijzen.
•soyez réaliste.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er is een hoge mate van convergentie tussen de denkwijzen van
ayant déjà instauré un dialogue réglementaire efficace avec de grands partenaires commerciaux tels que les États-unis et la chine, elle voudrait voir appliquer ces mêmes principes dans ses relations bilatérales avec le japon.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nodig zijn vooral nieuwe denkwijzen en grote investeringen.
il est nécessaire de mener une nouvelle réflexion et de procéder à d'importants investissements.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
er bestaat ook verzet tegen nieuwe denkwijzen en innovatieve ideeën.
il existe également une résistance vis-à-vis d'un mode de réflexion nouveau et d'idées innovantes.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het wordt dus hoog tijd de traditionalistische structuren en denkwijzen af te schaffen.
je suis particulièrement préoccupé par deux domaines, quand il s'agit de conventions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die denkwijzen moeten niet alleen worden onderkend, maar ook erkend en geoefend.
ces modes de pensée doivent non seulement être connus, mais reconnus et exercés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bedrijf a denkwijzen ten opzichte van de 12uur ploegendienst (n = 21)
aiment/lnd lfférents/n* aiment
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
134 systemen voor andere groepen te ontwerpen zonder enige kennis van de door hen gebruikte denkwijzen.
il n'est pas possible de réussir la conception de systèmes destinés à servir à d'autres groupes sans une certaine connaissance de leurs modes de réflexion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er moeten samenhangende denkwijzen, bestendige financiële verplichtingen van de europese gemeenschap onder worden verstaan.
il devrait signifier des attitudes cohérentes, des engagements financiers fermes de la part de la communauté européenne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
met de macht van geld kunnen bepaalde voedingsgewoonten, bepaalde kledingsgewoonten, bepaalde denkwijzen worden opgedrongen.
la puissance financière peut imposer certaines habitudes alimentaires, certaines habitudes vestimentaires, certaines manières de penser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
iedereen die iets afweet van andere culturen en van andere leef- en denkwijzen, zal hiervoor meer open staan.
toute personne familiarisée avec d'autres cultures ou avec d'autres modes de vie et de pensée voit son horizon s'élargir.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
nu is er in europa een opkomst van de linkse denkwijze nodig.
ce qu'il nous faut, c'est une montée de la pensée de gauche en europe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: