Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er is duidelijk heel wat noeste arbeid in deverscheidene hoorzittingen geslopen, zoals commissaris mosar en ikzelf ook ieder voor zich kunnen beamen.
parallèlement, les douze observent de très près l'application du code de conduite par les entreprises communautaires qui ont des filiales en afrique du sud.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik hoop alleen dat dit ook écht gebeurt en dat zij zich niet door deverscheidene, in de lid-staten aanwezige kartels van dewijs laten brengen.
dans ces conditions, et voyant aussi l'effort qu'a vaient fait les délégations nationales et la présidence belge pour nous appuyer, il y avait pour moi une question d'opportunité à apprécier: de-vais-je retirer la proposition, et donc laisser l'acte unique entrer en vigueur avec l'entière liberté donnée au conseil de créer, en plus des trois cents comités existant, d'autres comités, ou devais-je accepter ce compromis?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deevaluatie van de commissiehulp ten behoevevan de vervoerssector in derde landenricht zich ophet effect van de commissiehulp met betrekking tot deverscheidenheid aan doelen en hogere doelstellingen
le comité de direction de l’office de coopération euro-peaid a demandé une évaluation de l’intégration de
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: