Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kunnen een impact hebben op de volledige eu.
si des difficultés surviennent en dehors de l'union européenne, elles peuvent avoir une incidence sur l'ensemble de l'ue.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de euro zal eveneens een impact hebben op bepaalde beleidsterreinen.
l'euro va avoir également un impact sur certaines politiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
sommigen voorspellen dat de informatiemaatschappij een even grote impact zal hebben op bedienden.
certains prévoient que la société de l'information aura le même genre d'impact sur les cols blancs et qu'il y aura des suppressions d'emploi importantes, particulièrement dans les pays industrialisés du nord.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de factoren die een impact hebben op de controle-omgeving zijn onder meer :
les facteurs ayant un impact sur l'environnement de contrôle sont notamment :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ten tweede kan het misbruik een impact hebben op andere concurrenten.
en second lieu, le comportement abusif peut avoir une incidence sur d'autres concurrents.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- wanneer nieuwe gegevens beschikbaar zijn die een impact kunnen hebben op de huidige
- si de nouvelles informations sont susceptibles d’ impacter le profil de tolérance, le plan de
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
de aanpassing aan toekomstige ontwikkelingen die een impact hebben op de bosbouw, vraagt omflexibiliteit.
cette flexibilité estnécessaire pour s’adapter en permanence aux événementsfuturs influant sur le secteur forestier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hormoonontregelaars zijn chemische stoffen die een impact hebben op de hormoonhuishouding van mensen en dieren.
les perturbateurs endocriniens sont des substances chimiques qui altrent le fonctionnement du systme hormonal chez l'homme et l'animal.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
een bft geen invloed zal hebben op het traditionele bankieren;
l'activité bancaire traditionnelle ne sera pas affectée par la taxe sur les transactions financières.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de eis zal tevens een impact hebben op de door de lidstaten genomen interoperabiliteitsmaatregelen.
l'eis aura également un impact sur les activités d’interopérabilité menées par les États membres.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het betreft vereenvoudigingsmaatregelen die een impact hebben op de btw-compliance kost, ten voordele van kleine ondernemingen.
il s’agit de mesures de simplification qui auront un impact sur les coûts de conformité en matière de tva et seront avantageuses pour les petites entreprises.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de eu stimuleert ook het gebruik van technologieën die een impact hebben op onze sociale stelsels, zoals de gezondheidsstelsels18.
l’ue stimule également la diffusion des technologies ayant une incidence sur nos systèmes sociaux, par exemple dans les systèmes de soins de santé18.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
deze technologie wordt reeds toegepast in verschillende sectoren die een impact hebben op het leven van de europese burger.
elle est déjà utilisée dans différents secteurs avec une incidence notable sur la vie des européens.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
1.3 blijft erbij dat de komende uitbreiding een significante impact zal hebben op de productiviteit binnen de gehele eu.
1.3 maintient que l'adhésion prochaine de nouveaux États membres aura des conséquences importantes pour la productivité de l'ue dans son ensemble.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in de afdeling is de vraag gerezen of een aanbeveling niet minder impact zal hebben dan een richtlijn.
si elle a émis des doutes quant à l'impact d'une recommandation par rapport à celui d'une directive, la section a reconnu que les etats membres et les partenaires sociaux ont une responsabilité importante en ce qui concerne l'amélioration de l'accès à la formation.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
soms worden nieuwe ontwikkelingsplannen en –projecten voorgesteld die een impact zouden kunnen hebben op gebieden van het natura 2000netwerk.
il arrive parfois que soient proposés de nouveaux plans et projets de développement qui risquent d’avoir des incidences sur des sites du réseau natura 2000.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het comité kijkt uit naar het evaluatieverslag en hoopt dat die gezamenlijke evaluatie een grote impact zal hebben op de vormgeving van de verschillende toepassingsmodaliteiten in de lidstaten.
le cese est en attente du rapport de cette évaluation et compte sur le fait que l’évaluation commune puisse avoir un grand impact sur la conception des diverses applications de la flexicurité dans les différents États membres.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
aldus zal een sterke impuls aan de europese economie worden gegeven die een positieve weerslag zal hebben op wereldniveau.
effets bénéfiques de 1992 tant pour les entreprises de la communauté que pour celles des pays tiers
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
met dit onderzoek krijgen we een duidelijk beeld van de uitwerking die een kaderrichtlijn zal hebben op kleine en middelgrote ondernemingen.
cette étude nous donne une idée claire de l' impact d' une directive-cadre sur les petites et moyennes entreprises.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het gaat hier met name om voorschriften van het burgerlijk procesrecht die een impact kunnen hebben op het gebruik van bemiddeling, alsmede op de doeltreffendheid daarvan.
cela concerne en particulier les règles de procédure civile qui peuvent avoir une incidence tant sur le recours à la médiation que sur son efficacité.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: