Вы искали: die pas aanvang kan nemen nadat (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

die pas aanvang kan nemen nadat

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

67 als voor de besluiten die hij kan nemen (

Французский

cet auteur mentionne une étude de fois (67), selon laquelle «quand les délibérations des chefs de gouvernement des États de la

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wij hopen dat dit jaar de uitbetaling aan de boeren een aanvang kan nemen.

Французский

nous espérons que la distribution des aides aux agriculteurs pourra également commencer dès cette année.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de raad moet nu een beslissing nemen nadat hij uw advies heeft ingewonnen.

Французский

après avoir recueilli votre avis, il appartiendra au conseil de décider.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de betrokken lidstaat mag de beoogde maatregelen pas nemen nadat de commissie haar definitieve besluit heeft vastgesteld.

Французский

l’État membre concerné ne peut arrêter les mesures envisagées avant que la commission n’ait adopté sa décision finale.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat is een besluit dat de dienstdoende voorzitter kan nemen.

Французский

si tel est le cas, je devrai mettre la proposition aux voix.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik hoop dat het voorzitterschap op dat gebied initiatieven kan nemen.

Французский

je sais que cela n'est pas très heureux comme solution mais ce sont les seules op tions que nous avons.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de arts zal u vertellen als u speciale voorzorgsmaatregelen moet nemen nadat dit geneesmiddel aan u is toegediend.

Французский

le médecin vous indiquera si vous devez respecter des précautions particulières après avoir reçu ce médicament.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit artikel doet geen afbreuk aan nationale wetgeving houdende vaststelling van een termijn waarbinnen de uitvoering van de overeenkomst geen aanvang kan nemen.

Французский

le présent article est sans préjudice des dispositions nationales fixant un délai pendant lequel l'exécution du contrat ne peut commencer.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de europese officier van justitie kan eventueel ook een beslissing tot sepot of tot buitenvervolgingstelling nemen nadat hij de vervolging reeds heeft ingesteld.

Французский

le procureur européen peut également être conduit à prendre une décision de classement ou non-lieu, à l’occasion des poursuites qu’il a engagées.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de specialist in de nucleaire geneeskunde zal u informeren of u speciale voorzorgsmaatregelen moet nemen nadat u dit geneesmiddel heeft gekregen.

Французский

le spécialiste en médecine nucléaire vous dira si vous devrez prendre des précautions particulières après avoir reçu ce produit.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de begeleiding en adviesverlening kan pas een aanvang nemen nadat met de projectontwikkelaar is overeengekomen dat aan het vlaams gewest het exclusieve recht wordt verleend om gedurende een periode van negen maanden een aankoopoptie te lichten op alle emissiekredieten die het project genereert.

Французский

l'encadrement et la consultance ne prennent cours qu'après qu'il a été convenu avec le concepteur de projet que la région flamande bénéficie du droit exclusif de lever une option d'achat sur tous les crédits d'émission générés par le projet.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het verslag zal onverwijld aan het parlement en de raad worden toegezonden, opdat het voor de verdere afwikkeling van de procedure onontbeerlijke beraad zo spoedig mogelijk een aanvang kan nemen.

Французский

cependant, elle est tenue de tenir compte de ces circonstances politiques; elle ne saurait rien entreprendre qui risquerait de compromettre une décision sur les ressources propres de la commission ou une ratification ultérieure dans les délais voulus, c'est­à­dire avant la fin de l'année en cours.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de rekenkamer bestaat uit vijftien leden, die voor een verlengbare ambtsperiode van zes jaar worden benoemd door de raad en unanieme besluiten nemen, nadat het europees parlement is geraadpleegd.

Французский

le siège de la cour des comptes est à luxembourg.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bij collectieve quarantaine mag de quarantaineperiode voor de overblijvende dieren pas aanvangen nadat het positief reagerende dier verwijderd is.

Французский

en cas d'isolement de groupe, la période de quarantaine ne peut commencer pour les animaux restants qu'apres le retrait de l'animal ayant réagi positivement.

Последнее обновление: 2017-03-15
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de raad kwam overeen deze tekst in een volgende zitting formeel aan te nemen, nadat het comité van permanente vertegenwoordigers er de laatste hand aan heeft gelegd.

Французский

le conseil est convenu d'adopter le texte lors d'une prochaine session, lorsque le comité des représentants permanents y aura mis la dernière main.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

begroet met instemming het voornemen van het eurosysteem om een eindbesluit over het lanceren van t2e te nemen nadat de hierna vermelde vraagstukken bestudeerd zijn en een haalbaarheidsstudie is verricht;

Французский

se fÉlicite de l'intention de l'eurosystème de prendre une décision finale sur le lancement de t2s après examen des questions exposées ci-après et achèvement de l'étude de faisabilité;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de omschakeling zal erdoor worden vergemakkelijkt, omdat al op de eerste dag een aanvang kan worden gemaakt met de vervanging van het geld.

Французский

elle permettrait de faciliter le lancement du basculement fiduciaire en permettant au processus de substitution de débuter dès le premier jour.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

overwegende dat de werkgevers uit de k.m.o.'s spoedig moeten ingelicht worden over de bepalingen van dit besluit zodat dit systeem een aanvang kan nemen in het schooljaar 1998-1999;

Французский

vu que les employeurs des p.m.e. doivent être rapidement informés des dispositions du présent arrêté de sorte que ce système puisse débuté pour l'année scolaire 1998-1999;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de overbrenging mag pas aanvangen wanneer:

Французский

le transfert ne peut avoir lieu que si:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

vanaf deinvoering van ipa in 2007 moeten allebegunstigdeinstellingenkortnade goedkeuringvan het desbetreffende nationale programma ontwerp-aanbestedings-documenten bij de cfcu indienen, zodat de voorbereidingen voor de aanbesteding vóór de ondertekening van een financieringsovereenkomst kunnen starten en de tenuitvoerlegging een aanvang kan nemen.

Французский

exemples deretardsrésultant del’insuffisance des effectifs(dis) et deleur manque d’expérience malgré les retards pris dans les appels d’offres,le projetrelatif au transportrou-tierduprogrammenational2004aété mené à bien et a atteintses objectifs.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,096,652 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK