Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er zijn vier dingen die wij moeten doen.
nous avons quatre tâches à accomplir.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dingen die niet willen openen
les choses qui ne s'ouvriront pas
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
allemaal dingen die positief zijn.
tout cela est positif.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
horen van dingen die er niet zijn
entendre des choses qui n’existent pas
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ontdek alle fantastische dingen die u kunt doen met ilife.
découvrez toutes les choses exceptionnelles que permet ilife.
Последнее обновление: 2011-02-26
Частота использования: 1
Качество:
... dat zijn dingen die helaas voorkomen.
..., cela a malheureusement lieu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
bovendien zijn er bepaalde dingen die turkije onmiddellijk moet doen.
c'est également manifeste en ce qui concerne les souhaits de la turquie d'être reconnue comme un pays candidat à l'adhésion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zeker, er zijn dingen die wij betreuren.
certes, nous avons des regrets.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dat zijn duizenden blije gezichtjes en het bewijst dat het de kleine dingen in het leven zijn die ertoe doen.
ces quelques mots ont fait apparaître un sourire sur des milliers de visages, ce qui prouve, une fois de plus, que ce sont les petites choses de la vie qui sont les plus importantes.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
vier dingen die u moet weten over diversiteit:
quatre éléments essentiels sur la diversité:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit zijn dingen die we voor ogen moeten houden.
gardons ces aspects à l'esprit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
laten we kijken naar de dingen die ons verenigen.
penchons-nous sur ce que nous avons en commun.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het atheense pilotproject toont aan dat milieuinitiatieven ertoe doen
le projet pilote d'athènes démontre que les initiatives environnementales jouent un rôle important
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
er zijn genoeg dingen die ons wakker moeten houden.
des signaux d'avertissement nous le rappellent.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
een van de dingen die europa nodig heeft is vertrouwen.
point n'est besoin que je donne des exemples précis, nous en connaissons tous dans nos etats membres respectifs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de andere dingen die ik belangrijk vind, zijn de zogenaam-
«ascendante» et que nous en démontrons les effets de création de marques» pour le tourisme rural et l es projets tifs, d’autres régions nous prennent en exemple.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
afgezien daarvan zijn er twee dingen die gedaan moeten worden.
il reste encore deux choses à faire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een aantal dingen die hier werden gezegd, kloppen gewoon niet.
certains propos tenus dans cette assemblée sont totalement inexacts.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
afkortingen en aandu ■dingen die in de tekst worden gebruikt:
abréviations et sigles utilisés dans le texte
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het zijn de mensen achter de schermen die ertoe doen, net zo goed als de mensen die berichten over wat zij zeggen.
ce sont les gens derrière les écrans qui comptent, autant que ceux qui rapportent leurs dires.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: