Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
limburg is ook een doorgangsgebied naar duitsland, onze sterkte handelspartner in de europese gemeenschap.
le limbourg est aussi une zone de transit vers l'allemagne, notre meilleur partenaire commercial de la communauté européenne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
enkel op die manier kunnen we voorkomen dat vele regio's alleen maar een doorgangsgebied worden.
c' est la seule façon d' éviter que de nombreuses régions ne se transforment en simples zones de passage.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
als uiteindelijke doel streeft dit grensgebied ernaar, de draaischijf te worden voor uitwisseling op cultureel, industrieel en handelsgebied tussen oost en west en niet alleen maar een doorgangsgebied te zijn.
l'objectif final de cet espace frontalier est de devenir la plaque tournante des échanges culturels, industriels et commerciaux entre l'est et l'ouest et non une simple région de passage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat betekent dat de nu al overvolle doorgangsgebieden en -routes te maken zullen krijgen met een nog grotere verkeersdruk.
cela signifie que les régions et les grands axes de transit, déjà fortement encombrés, devront subir une pression encore accrue du trafic.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: