Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
topkwaliteit hoog in het vaandel
encourager l’excellence
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
een commissie die verbetering hoog in het vaandel heeft
une commission qui s'attache mieux faire les choses
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
bij ons staat sociale gerechtigheid hoog in het vaandel.
notre société demande beaucoup à la justice.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
ik weet dat u die deugden hoog in het vaandel heeft.
ces engage ments, je le sais, vous y êtes profondément attaché.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is zeer goed dat deze doelstelling hoog in het vaandel staat.
il est extrêmement positif que ces objectifs aient été placés très haut.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het ep schrijft de belangen van de consument hoog in het vaandel.
tribune pour l'europe mai 1993
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de liberale fractie heeft openbaarheid altijd hoog in het vaandel staan.
le groupe libéral n' a jamais cessé de considérer la publicité comme un principe sacro-saint.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
transparantie is echter een beginsel dat wij hoog in het vaandel moeten dragen.
mais la transparence est un principe que nous devons chérir dans cette situation.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
duurzaamheid staat hoog in het vaandel en wordt niet gezien als noodzakelijk kwaad.
le développement durable sera pour nous une évidence et ne sera plus considéré comme un mal nécessaire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
2.6 de eu heeft de veiligheid van haar bevolking hoog in het vaandel staan.
2.6 la sécurité des citoyens européens constitue une des priorités de l'union.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
in het onderwijs- en jeugdbeleid wordt coördinatie bijzonder hoog in het vaandel geschreven.
en matière de culture, les besoins et la pratique de la coordination sont, dans les faits, apparemment assez limités.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de eu dient bevordering van vrede en veiligheid dan ook hoog in het vaandel te dragen.
la paix et la sécurité doivent être une des priorités de l'u.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ook de raad van europa en het europees parlement hebben burgerparticipatie hoog in het vaandel staan.
le conseil de l’europe et le parlement promeuvent de telles démarches participatives.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ven die creativiteit en ondernemingszin hoog in het vaandel hee staan en die oog hee voor mens en milieu.
décès de karin alleweldt, membre du cese munautaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2.5 duurzame productie en consumptie staan al een aantal jaren hoog in het vaandel geschreven.
2.5 depuis un certain nombre d'années déjà, la production et la consommation durables bénéficient d'une priorité absolue.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
bijvoorbeeld, bij fabrikanten van kwaliteitsgoederen staat de dienstverlening aan de klant altijd al hoog in het vaandel.
par exemple, les fabricants de biens de qualité ont toujours attaché une grande importance à la question du service au client.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
europa heeft sociale waarden hoog in het vaandel staan en doet het nodige om zijn grondgebied te beschermen.
l'europe a un respect profond tant des valeurs sociales que de ses territoires.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
bij deze roepen we hen op ons voor beeld te volgen en het streven naar spaarzaamheid hoog in het vaandel te dragen.
nous lui devons nos remerciements et notre gratitude.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"het spoorvervoer heeft van oudsher een cultuur waar de veiligheid van personeel en goederen hoog in het vaandel staat.
"le transport ferroviaire possède une longue tradition en matière de sécurité des personnes et des marchandises.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
terecht wordt ten slotte veel aandacht besteed aan ontwikkelingssamenwerking en wordt de duurzame economische ontwikkeling hoog in het vaandel gedragen.
nous avons déjà entendu dans plusiems interventions que le revenu par habitant était particuuèrement bas dans ce pays et le travail des enfants est un tel signal qu'il s'agit de le prendre en considération.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: