Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dringend
urgent
Последнее обновление: 2014-10-09
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
(zeer dringend)
(trÈs urgent)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dringend verzoeken
solliciter
Последнее обновление: 2014-10-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dringend verzoek :
demande urgente :
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maatregelen zijn dus dringend geboden want veel tijd hebben wij niet meer.
nous n' avons plus beaucoup de temps. nous devons agir au plus vite.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
als we dit als maatstaf nemen, is het dringend tijd om op te treden.
je voudrais remercier mme van lancker et ses collègues pour le soutien encourageant qu'ils ont donné au réseau eures.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
een actieplan zal de komende tijd dringend nodig zijn.
un plan d' action sera ici nécessaire de toute urgence.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
het bedachte compromis is constructief en dringend vereist in deze tijd van recessie en werkloosheid.
je vous en remercie et. au nom du conseil, je m'en félicite.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het is dringend tijd dat de deskundigen tot een duidelijke en operationeiere definitie komen van de op dit gebied te verbieden praktijken.
et quoi qu'en dise m. metten, je pense qu'il y a également une convergence de vues sur les attributions de base de ce système.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de armere economieën hebben in deze tijden van crisis dringend financiering nodig.
les économies pauvres ont terriblement besoin d’un financement en temps de crise.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er moet dringend onderzoek worden gedaan naar die nieuwe risico's, die de volksgezondheid voor lange tijd kunnen aantasten.
il est urgent que ces nouveaux risques susceptibles d'affecter durablement la santé publique soient évalués.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de komende tijd moeten plannen voor richtlijnen die niet dringend noodzakelijk zijn, worden opgeschort.
À court terme, les projets de directives qui ne sont pas absolument nécessaires dans l'immédiat devraient être repoussés à plus tard.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
aangezien dergelijke opleidingen veel tijd vergen, moet dringend werk worden gemaakt van dergelijke maatregelen.
former du personnel de recherche étant un travail de longue haleine, les dispositions afférentes doivent être prises de toute urgence.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
om de verloren tijd in te halen, moeten we dringend tot een betere uitvoering komen.”
il faut mieux travailler sur le terrain pour rattraper le temps perdu».
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
omdat het was aangetast door de tand des tijds, moest het paleis van de pretor dringend worden gerenoveerd.
le palais du préteur, victime des assauts du temps, réclamait d'urgence des travaux de réhabilitation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het wordt dringend tijd dat we ons natuurlijk en historisch erfgoed in europa beschermen en parken en groene zones aanleggen in de steden, ze een menselijker gelaat geven en ons menselijker leren gedragen in de stad.
bien qu'ils soient tous différents, ils ont tous un besoin commun: ils aspirent à une vie digne et ils doivent trouver leur place dans la ville.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we zouden nog meer tijd verliezen, terwijl we het hier over een uiterst dringende kwestie hebben.
nous perdrons plus de temps qu' autre chose, alors que ce dont nous parlons revêt la plus extrême urgence.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ik geef alleen maar een waarschuwing, zij het een dringende waarschuwing, als uw tijd verstreken is.
il est impensable pour nous que cette collaboration s'étende à des dictateurs corrompus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dringende vragen (*).
questions d'actualité (*)
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 8
Качество:
Источник: