Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hier volgt terzake de nodige commentaar:
les commentaires relatifs à ces amendements sont les suivants :
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
buiten de overdracht van de gegevens zoals bedoeld in artikel 2 dient de beheerder de nodige commentaar en uitleg over de gegevens zoals bedoeld in artikel 1 te geven.
outre le transfert des données visées à l'article 2, le gestionnaire apporte les commentaires et éclaircissements nécessaires au sujet des données visées à l'article 1er.
een essentiële voorwaarde tot die coördinatie is een nauwe samenwerking van de diverse curatoren, in het bijzonder een nodige uitwisseling van informatie.
la condition principale ici est une coopération étroite entre les différents syndics qui doit notamment comprendre un échange d'informations suffisant.
teneinde deze verlenging met één jaar mogelijk te maken voorziet een thans voorliggend ontwerp van koninklijk besluit in een nodige aanpassing van :
afin de permettre cette prolongation d'un an, le projet actuel de l'arrêté royal prévoit une adaptation nécessaire :
wellicht is dat een nodige, ja onontbeerlijke concessie, aan de lid-staten, maar ik zou daar wat naders over willen horen.
peut-être, est-ce là une concession nécessaire — voire peutêtre indispensable — à l'égard des etats membres, mais je souhaiterais obtenir des précisions à ce sujet.
alle katten en honden zullen er een nodig hebben.
les chiens et les chats devronttous en être munis, et ce passeport sera accepté dansl’ensemble de l’union comme preuve de la vaccination antirabique de l’animal.
in amendement nr 623 stel ik een budgettaire lijn van 1,5 miljard ecu voor, het volgens de toezegging daarvoor nodige bedrag, ter wijl amendement nr 632 doelt op een nodige verhoging van de structuurfondsen.
je puis vous assurer que le conseil examinera attentivement les opinions du parlement en ce qui concerne les priorités et l'utilisation de la marge d'amendement des décisions du conseil, dont vous disposez au titre du traité.
daarom is een beroepsgeheim voor de vrijwaring van zijn bronnen een nodig, ja een onontbeerlijk iets.
c'est pourquoi un secret professionnel lui permettant de garantir ses sources apparaît comme une nécessité tout à fait indispensable.
daarvoor is niet eens nodig dat de overeenkomst een commerciële samen werking tussen de concurrerende ondernemingen in het leven roept of begunstigt.
il n'est pas indispensable, à cet égard, que l'accord prévoie ou favorise une coopération commerciale entre les entreprises concurrentes.
de bijdragen bedoeld in § 1 kunnen derwijze bepaald worden dat een nodig geachte reserve wordt verzekerd.
les cotisations mentionnées au § 1er peuvent être fixées de manière à constituer une réserve jugée nécessaire.
in de meeste gevallen is het niet eens nodig een specifiek geval voor het europese hof van justitie te brengen, omdat de bestaande jurisprudentie volstaat om een beslissing over uw geval mogelijk te maken.
dans la plupart des cas, il ne sera même pas nécessaire de saisir spécifiquement la cour de justice des communautés européennes, car la jurisprudence existante est suffisamment claire pour statuer sur votre cas.
dat het vanwege de aard van deze producten wel eens nodig zou kunnen blijken bijzondere voorwaarden vast te stellen voor deze producten, alsmede een lijst van deze producten die in de handel kunnen worden gebracht;
que, en raison de la nature de ces produits, il peut se révéler nécessaire d'établir des conditions particulières applicables à ces produits ainsi qu'une liste de ces produits susceptibles d'être commercialisés;