Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
raadplegingen die meer effect sorteren
améliorer l'efficacité des consultations
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dat zal veel meer effect sorteren.
ce sera plus efficace.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
raadplegingen die meer effect sorteren: aanbevelingen
améliorer l'efficacité des consultations: recommandations
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
een raamverdrag zal slechts effect sorteren, voorzover
il en est de même de la question de la supranationalité, c'est-à-dire des pouvoirs propres de l'exécutif.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
of deze maatregelen effect sorteren, is niet bekend.
l'impact de ces mesures n'est pas connu.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
een dergelijke wijziging zou een dubbel effect sorteren.
cet aménagement aurait un double effet.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
alleen draconische politieke maatregelen kunnen effect sorteren.
toute action politique entreprise dans ce sens se devra d'être draconienne si l'on veut qu'elle produise quelque effet.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
alleen een richtlijn kan het gewenste wettelijke effect sorteren.
seul cet instrument peut produire l'effet juridique souhaité.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
het programma zal lage kosten veroorzaken, maar veel effect sorteren.
il s’agit d’une initiative peu coûteuse aux effets potentiels importants.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de vraag is of de uitgegeven bedragen inderdaad effect sorteren.
m. barón crespo en a déjà cité une série, par exemple l'agriculture, la politique régionale, la pêche et l'énergie, pour lesquels les négociations seront ardues.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de aangekondigde reorganisatie van de commissie vol doende effect sorteren?
pays en voie de développement qui ont ratifié celleci n'est pas très élevé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de vermindering van so2-emissies zal betrekkelijk weinig effect sorteren.
l'incidence de la réduction des émissions de so2 sera relativement modeste, et peut être estimée aux alentours de 400.000 tm de so2 en 1996 et de 550.000 tm pour l'an 2000.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de beoogde samenwerking zal lage kosten veroorzaken, maar veel effect sorteren.
la coopération envisagée serait peu coûteuse et pourrait avoir des effets importants.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
daardoor zouden de voordelen van uniforme controleprocedures sneller effect sorteren.
les avantages de procédures de contrôle uniformes se feraient ainsi sentir plus vite.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
1.4 de toepassing van de horizontale sociale clausule moet effect sorteren.
1.4 la mise en œuvre de la clause sociale horizontale doit être efficace.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
mocht dit geen effect sorteren, dan moeten bindende regels overwogen worden.
en l'absence d'effets, il faudra envisager l'adoption de règles contraignantes.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de bepalingen kunnen echter pas effect sorteren als zij correct en tijdig door de
avec la législation secondaire adoptée par la suite, il témoigne aussi de l'engagement de l'ue dans le progrès social et l'amélioration des conditions de vie et de travail.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bovendien zou deze optie pas op zijn vroegst op de middellange termijn effect sorteren.
en outre, cette option n'aurait une incidence, au plus tôt, qu'à moyen terme.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het heeft geen enkele zin economische sancties in te voeren die generlei effect sorteren.
notamment celle qui prévoit des mesures de boycottage contre un cer tain nombre de pays arabes?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bovendien kan het langer duren dan verwacht voordat andere uitgavenbeperkende maatregelen effect sorteren.
de plus, d’autres mesures visant à maîtriser les dépenses pourraient mettre plus longtemps que prévu à faire sentir leurs effets.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: