Вы искали: er bestaat eigenlijk geen sluitende... (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

er bestaat eigenlijk geen sluitende aanpak voor

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

er bestaat echter op communautair niveau geen strategische aanpak voor rampenpreventie.

Французский

il n'existe toutefois aucune approche stratégique au niveau communautaire de la prévention des catastrophes.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er bestaat eigenlijk nog geen jurisprudentie, want artikel 34 is in feite nog nooit werkelijk toegepast.

Французский

il n'existe pas encore de jurisprudence proprement dite car l'article 34, en fait, n'a jamais été vraiment appliqué.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

voor een aantal toepassingen bestaat eigenlijk geen alternatief, bijvoorbeeld in brandbeveiligingsapparatuur en voor het gebruik van zwavelhexafluoride in schakelapparatuur.

Французский

en fait, il existe plusieurs applications pour lesquelles aucune alternative n’ est possible, par exemple, pour les systèmes de protection contre l’ incendie et pour l’ utilisation d’ hexafluorure de soufre dans les commutateurs.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

er bestaat eigenlijk niet eens zoiets als een voorzitterschap van de unie en toch presenteert elk voorzitterschap zich vaak als voorzitter van de unie.

Французский

en réalité, il n' existe pas de présidence en tant que telle de l' union et pourtant chacune des présidences qui se succèdent se présente souvent comme tel.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

- voor een integrale en sluitende aanpak voor stedelijke ontwikkeling zijn partnerships tussen steden, regio’s en landelijke overheid nodig.

Французский

- développer des partenariats entre villes, régions et etat, dans le cadre d’une approche intégrée cohérente du développement urbain.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er bestaat behoefte aan een gemeenschappelijke aanpak voor het wegnemen van dergelijke obstakels voor de goede werking van de interne markt, meer in het bijzonder wanneer deze tot discriminatie, dubbele belastingheffing of belastingontduiking leiden.

Французский

une approche commune s'impose pour lever de tels obstacles au bon fonctionnement du marché intérieur, plus particulièrement lorsque ces blocages conduisent à une discrimination, une double taxation ou à l’évasion fiscale.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

doel van de hier geformuleerde voorstellen is hulp te bieden bij de uitwerking van een sluitende aanpak voor het ondernemerschapsonderwijs en het onderwijs sterker te betrekken bij de bevordering van de ondernemerscultuur in de europese samenleving.

Французский

le but de ces propositions est de contribuer à la définition d’approches plus systématiques de la formation à l'entrepreneuriat et de renforcer le rôle de l'enseignement dans la création d'une culture plus entrepreneuriale dans les sociétés européennes.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

er moet beslist een andere aanpak voor deze zaak mogelijk zijn en er bestaat behoefte aan een betere controle op elk niveau.

Французский

en tant que nation de boutiquiers, mon pays ne s'est pas trop mal débrouillé.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er bestaat al een geografische aanpak voor gearomatiseerde wijnbouwproducten en deze is gerechtvaardigd omdat hij het vrije verkeer van goederen op de eengemaakte markt bevordert en geografische aanduidingen beschermt die het de consument mogelijk maken specifieke producten te identificeren met kenmerken welke kunnen worden toegeschreven aan de geografische oorsprong.

Французский

une approche de l'ue existe déjà pour les produits vinicoles aromatisés et est justifiée pour faciliter la libre circulation des marchandises sur le marché unique et pour protéger les indications géographiques qui permettent l'identification par le consommateur des produits spécifiques présentant des caractéristiques liées à leur origine géographique.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

met haar voorstellen, die gebaseerd zijn op uitkomsten van wetenschappelijk onderzoek en best practices, wil de commissie hulp bieden bij de uitwerking van een sluitende aanpak voor het ondernemerschapsonderwijs en het onderwijs sterker betrekken bij de bevordering van de ondernemerscultuur in de europese samenleving.

Французский

les propositions de la commission, basées sur du concret et des exemples de bonne pratique, ont pour but de contribuer à la définition d’approches plus systématiques de la formation à l'entrepreneuriat et de renforcer le rôle de l'enseignement dans la création d'une culture plus entrepreneuriale dans les sociétés européennes.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat is een situatie waarmee veel gezinnen in europa geconfronteerd worden en wij kunnen daaromtrent eigenlijk geen sluitend advies geven. dat maakt het allemaal natuurlijk erg problematisch.

Французский

c' est une situation à laquelle sont confrontées beaucoup de familles en europe et, en réalité, nous ne pouvons pas donner de conseils définitifs, c' est donc très délicat.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

er bestaat een nauw verband tussen de twee nap's in termen van strategie: het op elkaar laten aansluiten van onderwijs-, opleidings- en werkgelegenheidsstelsels; vaststelling van macro-economisch beleid voor het creëren van werkgelegenheid; vernieuwing en informatiemaatschappij; sectorale, regionale en lokale aanpak voor de oplossing van de problemen van sociale aard; bevordering van de maatschappelijke dialoog; het op elkaar laten aansluiten van beleid op het gebied van sociale bescherming/werkgelegenheid/opleiding; bevordering van gelijke kansen om de deelname van vrouwen aan de arbeidsmarkt en de deelname van mannen aan het gezinsleven te stimuleren.

Французский

il existe aussi un rapport étroit entre les 2 plans en termes de stratégie: articulation entre les systèmes d'éducation/formation/emploi; adoption de politiques macro-économiques pour la création d'emploi; innovation et société de l'information; approche sectorielle, régionale et locale pour la résolution des problèmes de nature sociale; promotion du dialogue social; articulation entre les politiques de protection sociale/emploi/formation; promotion de l'égalité des chances pour encourager la participation des femmes dans le marché du travail et celle des hommes dans la vie familiale.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,821,795 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK