Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kinderen zijn weerloos en spontaan en zoeken geborgenheid.
ils sont sans défense, innocents et demandent notre protection.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het biedt hen geborgenheid en eten en tracht hen zelfs onderwijs te verstrekken.
elle lem procure un petit coin chaud, de la nourriture, et cherche même à leur donner une éducation scolaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
asielzoekers zoeken veiligheid en geborgenheid en willen niet dat hun naam in heel europa geëtaleerd wordt.
les demandeurs d' asile cherchent un refuge et la sécurité et ne veulent pas que leur nom soit étalé dans toute l' europe.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het is een slag in het gezicht van de burgers, die van de europese unie bescherming en geborgenheid verwachten.
elle se moque des citoyennes et citoyens qui attendent de l' union européenne protection et sécurité.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
daarom moeten wij samen vertrouwen scheppen en tegemoetkomen aan de eisen van de burgers inzake veiligheid en geborgenheid.
nous devons donc ensemble chercher à mériter la confiance des citoyens et à répondre à leur besoin de sécurité.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
iedereen zal zeggen dat europa zijn burgers uiteraard geen angst mag inboezemen, maar dat het hen geborgenheid en hoop moet geven.
chacun affirmera que bien sûr, l' europe ne doit pas inspirer aux citoyens l' angoisse et la crainte mais la sécurité et l' espoir.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
hoelang kan het gezin nog een bron van geborgenheid en bescherming zijn, als de economische druk en verlies van werkgelegenheid blijven toenemen?
il s'agit également de politique des affaires; j'entends par là une nouvelle façon de gérer le temps de travail en tenant compte du rythme de vie des différents membres de la famille, puisque le fait de faciliter la vie de famille est une manière de faciliter la vie dans son ensemble.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de zwaar getroffen vluchtelingenkinderen hebben een schreeuwende behoefte aan vrijwel alles: voedsel, geborgenheid, onderwijs en verzorging.
les enfantsréfugiés abandonnés ont terriblement besoin de choses élémentaires: nourriture, sécurité, éducation, soins.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
concurrentievermogen van de portugese ondernemingen te verbeteren, waarbij ook het sociale aspect, de geborgenheid en de toekomst van het gezin, niet wordt vergeten.
«priorité à la prévention des risques de chute de hauteur et d'enfouissement, famille.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
niemand weet juist hoeveel kinderen in de wereld honger en kou lijden, hoeveel kinderen worden misbruikt en uitgebuit, hoeveel kinderen naar water dorsten of naar geborgenheid, menselijke gerechtigheid en geluk verlangen.
personne ne sait exactement combien d'enfants dans le monde meurent de faim et de froid, sont maltraités et exploités, ont soif d'eau et de sécurité, de justice humaine et de chance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: